例文 (9件) |
伽陀の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
閼伽陀という霊薬例文帳に追加
a holy medicine which cures all diseases - EDR日英対訳辞書
「讃観音大士伽陀集」二巻の撰述がある。例文帳に追加
She also compiled two volumes of "San Kannon Daishi kada shu" (a compilation of poems regarding Kannon (Deity of Mercy) sponsored by the Imperial Princess Teruko). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観世音菩薩が千の手を得た謂われとしては、伽梵達摩訳『千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經』がある。例文帳に追加
The origin from which Kanzeon Bosatsu got 1,000 hands is "Senjusengen Kanzeon Bosatsu Kodaienmanmugedaihishin Darani-kyo," as translated by Gabon-Datsuma. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観音菩薩が千の手を得た謂われとして、伽梵達摩訳『千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經』がある。例文帳に追加
The reason why Kannon Bosatsu have a thousand arms is written in "Senju-sengen Kanzeon Bosatsu Kodaienman Muge Daihishin Darani-kyo Sutra" (Nilakanta (ka) -sutra) translated by Gabon-Datsuma (Bhagavaddharma). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作業着にあたる安陀会(あんだえ)、普段着にあたる鬱多羅僧(うったらそう)、儀式・訪問着にあたる僧伽梨(そうぎゃり)の三枚がある。例文帳に追加
There are three types: Andae, which corresponds to working wear, uttaraso that corresponds to an everyday cloth, and sogyari that corresponds to a formal or visit cloth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初期の伽藍は、仏陀を供養する建物を中心に構成されていたが、仏舎利信仰が盛んになるにつれて、仏舎利をまつる仏塔と仏を安置する仏殿が独立分離して、仏塔を中心とする伽藍から、しだいに仏殿を中心とする伽藍へと変化したと考えられている。例文帳に追加
It is believed that a garan in its early days was structured around the building dedicated to Buddha, but as the worship of Buddha's sariras began to thrive, a stupa dedicated to Buddha's sariras and a Buddha hall housing a Buddha image were separated; therefore, it is believed that the garan centered around a stupa was gradually changed to a garan centered around a Buddha hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1978年から鎌倉市教育委員会によって二階堂と阿弥陀堂、薬師堂を中心とする主要伽藍とこれら建物の前面に広がる庭園の遺構を確認することに主眼を定めた発掘調査が継続して行われている。例文帳に追加
Excavation researches aiming principally at certification of remains of major temples mainly the Nikai-do Temple, the Amida-do Temple and the Yakushi-do Temple, and gardens spread in front of these temples have been continuously conducted by the Board of Education of Kamakura City since 1978. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら今にある伽藍の原型は、永承2年(1047年)建立の薬師如来を本尊とする本堂が取り壊され、9体の阿弥陀如来像を安置する新たな本堂が建立された嘉承2年(1107年)に形作られたものと見られる。例文帳に追加
The predecessor of these current structures is believed to have been the new main hall housing nine Amitabha statues constructed in 1107 after the demolition of the old main hall built in 1047 and housed Bhaisajyaguru as its principal image. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (9件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |