1016万例文収録!

「何なんだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何なんだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何なんだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5148



例文

だ, だ.例文帳に追加

What's up?  - 研究社 新和英中辞典

だ, だ.例文帳に追加

What's the matter?  - 研究社 新和英中辞典

だ, だ.例文帳に追加

What's happened?  - 研究社 新和英中辞典

だね?」例文帳に追加

"What is it?"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

段?例文帳に追加

"How many?  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』


例文

何なんだ?」例文帳に追加

"Not I,"  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

だから、例文帳に追加

So, then what?  - Weblio Email例文集

死とはだ.例文帳に追加

What is death?  - 研究社 新和英中辞典

それがだ.例文帳に追加

So what?  - 研究社 新和英中辞典

例文

だ君か.例文帳に追加

Oh, it's you, is it?  - 研究社 新和英中辞典

例文

だこりゃ?例文帳に追加

What is this shit? - Tatoeba例文

だこりゃ?例文帳に追加

What's this? - Tatoeba例文

だあれは?例文帳に追加

What's that? - Tatoeba例文

だこれ?例文帳に追加

What's that? - Tatoeba例文

だこれ?例文帳に追加

What on earth is this? - Tatoeba例文

だこれ?例文帳に追加

What's this? - Tatoeba例文

だこりゃ?例文帳に追加

What on earth is this? - Tatoeba例文

だこりゃ?例文帳に追加

What is this? - Tatoeba例文

だかわからぬ例文帳に追加

I can't tell what is what.  - 斎藤和英大辞典

だか分からないよ。例文帳に追加

I'm really confused. - Tatoeba例文

のつもりですか「何をしようとしているのですか」と尋ねる時【通常の表現】 例文帳に追加

What are you trying to do?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか相手がとる行動に対して再確認する時【通常の表現】 例文帳に追加

What are you doing?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか「何をする事を想定しているのですか?」という表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

What are you intending to do?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか相手の練っている考えを知りたい時【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

What do you have in mind?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか相手がしようとしている事が聞き取れなかった場合、また相手がこれからとる行動を再確認する場合に使う【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

What are you trying to do again?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか誰かが勝手に家・部屋に入ってくる場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

What do you think you're doing?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか知らない人に突然殴られた場合。俗っぽい表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加

What the hell?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか友達だと思った人にだまされる場合【スラング】 例文帳に追加

What's the big idea?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

のつもりですか相手がする余り理解できない行動に対して言う場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

What was the point in that?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

円台例文帳に追加

so many yen level or line  - 斎藤和英大辞典

がねらいなんだ。例文帳に追加

What's the catch? - Tatoeba例文

「で、何なんだい?」例文帳に追加

"and what was that?"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

度も転んだ。例文帳に追加

I fell many times.  - Weblio Email例文集

雨くらいだ.例文帳に追加

Who cares if it rains?  - 研究社 新和英中辞典

だこりゃ?例文帳に追加

What the bloody fuck is that? - Tatoeba例文

と酷い天気だ。例文帳に追加

What horrible weather. - Tatoeba例文

と酷い天気だ。例文帳に追加

What horrible weather! - Tatoeba例文

人死んだの?例文帳に追加

How many died? - Tatoeba例文

人死んだの?例文帳に追加

How many people died? - Tatoeba例文

度も度も読み返したことだろう。例文帳に追加

and reading again and again,  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

「では段ある?」例文帳に追加

"Then how many are there?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

が問題なんだ、トム。例文帳に追加

What's the problem now, Tom? - Tatoeba例文

時間も(時間も)の間.例文帳に追加

for hours (and hours)  - 研究社 新英和中辞典

だかさっぱり分からない.例文帳に追加

I don't know what's what.  - 研究社 新和英中辞典

だかさっぱり分からない.例文帳に追加

I can't make out what it's all about.  - 研究社 新和英中辞典

だかさっぱり分からない.例文帳に追加

I am all in a muddle.  - 研究社 新和英中辞典

でもやり抜くんだ.例文帳に追加

Go through with it at any cost!  - 研究社 新和英中辞典

でもひどい話だ.例文帳に追加

No matter how you put it, it is just terrible.  - 研究社 新和英中辞典

だかさっぱりわからない.例文帳に追加

I don't know what's what.  - 研究社 新和英中辞典

例文

幸せって何なんだろう?例文帳に追加

What is happiness? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS