1016万例文収録!

「合通」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 合通に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

合通の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

常の場例文帳に追加

in the usual condition  - EDR日英対訳辞書

打ちわせ例文帳に追加

as arranged - Eゲイト英和辞典

格の例文帳に追加

Notification of Success in the Examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

機関例文帳に追加

Competing transportation  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

合通信装置例文帳に追加

INTEGRATED COMMUNICATION APPARATUS - 特許庁


例文

し器例文帳に追加

SUTURE PASSING DEVICE - 特許庁

合通信装置例文帳に追加

COMPOSITE COMMUNICATION APPARATUS - 特許庁

「共の知りい?」例文帳に追加

"Common friends?"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

信システム、複合通信端末例文帳に追加

COMMUNICATION SYSTEM AND COMPOSITE COMMUNICATION TERMINAL - 特許庁

例文

互いにうこと例文帳に追加

the action of understanding each other  - EDR日英対訳辞書

例文

の場のこと例文帳に追加

something in ordinary case  - EDR日英対訳辞書

無線信用複例文帳に追加

COMPOUND MACHINE FOR RADIO COMMUNICATION - 特許庁

合通信ネットワーク例文帳に追加

OVERALL COMMUNICATION NETWORK - 特許庁

データ信装置例文帳に追加

COMPOSITE DATA COMMUNICATION APPARATUS - 特許庁

合通信システム例文帳に追加

INTEGRATED COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

信ケーブル集例文帳に追加

COMMUNICATION CABLE ASSEMBLY - 特許庁

孔位置わせ装置例文帳に追加

INSERTING HOLE POSITIONING DEVICE - 特許庁

放送信複端末例文帳に追加

BROADCAST COMMUNICATION COMBINATION TERMINAL - 特許庁

無線信装置例文帳に追加

COMPOSITE WIRELESS COMMUNICATION DEVICE - 特許庁

システム例文帳に追加

COMBINED TRAFFIC SYSTEM - 特許庁

放送信複端末例文帳に追加

BROADCAST COMMUNICATION COMPOSITE TERMINAL - 特許庁

監視装置例文帳に追加

TRAFFIC COMPOSITE MONITORING APPARATUS - 特許庁

合通信ケーブル例文帳に追加

COMPOSITE COMMUNICATION CABLE - 特許庁

素子整構造例文帳に追加

COMMON ELEMENT MATCHING STRUCTURE - 特許庁

孔位置わせ装置例文帳に追加

INSERTION HOLE ALIGNING DEVICE - 特許庁

合通信端末装置例文帳に追加

COMPLEX COMMUNICATION TERMINAL DEVICE - 特許庁

合通信モジュール例文帳に追加

COMPOSITE COMMUNICATION MODULE - 特許庁

合通信端末装置例文帳に追加

COMPOSITE COMMUNICATION TERMINAL EQUIPMENT - 特許庁

合通信ケーブル例文帳に追加

COMPLEX COMMUNICATION CABLE - 特許庁

信用複ケーブル例文帳に追加

COMPOSITE CABLE FOR COMMUNICATION - 特許庁

「寄所」・「路所」とも呼ばれている。例文帳に追加

It was also called 'yoriaijo(寄合)' or 'tsurojo (通路).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日韓信業務同紀念切手例文帳に追加

日韓通信業務合同紀念切手 (Commemorative postage stamp for Japan-Korea Joint Communication Service)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信統レーダ装置、信統レーダシステム例文帳に追加

COMMUNICATION INTEGRATED RADAR DEVICE AND COMMUNICATION INTEGRATED RADAR SYSTEM - 特許庁

無線信システム、及び複無線信方法例文帳に追加

COMPOSITE WIRELESS COMMUNICATION SYSTEM, AND COMPOSITE WIRELESS COMMUNICATION METHOD - 特許庁

し器具および組織に縫糸をす方法例文帳に追加

SUTURE PASSER INSTRUMENT AND METHOD FOR PASSING SUTURE THROUGH TISSUE - 特許庁

間柱わせ治具および間柱わせ方法例文帳に追加

STUD PASSAGE GUIDING JIG AND STUD PASSAGE GUIDING METHOD - 特許庁

信装置、高周波結器、結用電極、並びに複合通信装置例文帳に追加

COMMUNICATION APPARATUS, HIGH-FREQUENCY COUPLER, COUPLING ELECTRODE, AND MULTI-FUNCTION COMMUNICATION APPARATUS - 特許庁

印刷用知プログラム、統印刷用知装置、統印刷用知方法例文帳に追加

NOTIFICATION PROGRAM FOR INTEGRATED PRINTING, NOTIFICATION DEVICE FOR INTEGRATED PRINTING, AND NOTIFICATION METHOD FOR INTEGRATED PRINTING - 特許庁

否情報知方法、否情報知装置及び否情報知プログラム例文帳に追加

NOTIFICATION METHOD, NOTIFICATION DEVICE, AND NOTIFICATION PROGRAM OF PASSING STATUS INFORMATION - 特許庁

なお、正式なりの名称の場」に送り仮名は付さない。例文帳に追加

The official street name is not described with okurikana following the Chinese Character '.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

し具と振出式中し釣竿との組せ及びその糸し具例文帳に追加

COMBINATION OF THREADING TOOL AND TELESCOPIC EXTENSION INTERLINE ROD AND THREADING TOOL - 特許庁

あの夜は、皆の心がいました。例文帳に追加

Everyone got along that night.  - Weblio Email例文集

私はあなたと気持ちがう。例文帳に追加

I understand your feelings.  - Weblio Email例文集

計画り、締め切りに間にいます。例文帳に追加

I can meet the deadline as scheduled. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

彼らは心がっている.例文帳に追加

They have a very close rapport [understand each other intimately].  - 研究社 新和英中辞典

二人は心がっている.例文帳に追加

They are in perfect sympathy with each other.  - 研究社 新和英中辞典

二人は心がっている.例文帳に追加

They understand each other's feelings very well.  - 研究社 新和英中辞典

じの具はいかがですか.例文帳に追加

How are your bowels?  - 研究社 新和英中辞典

ありきたりり寄りいをします例文帳に追加

We shall hold a meeting according to customaccording to usage.  - 斎藤和英大辞典

例文

そこへ巡査がわした例文帳に追加

Just then a policeman came along.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS