意味 | 例文 (999件) |
同じようなの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16685件
内容の同じ案例文帳に追加
the same idea or plan - EDR日英対訳辞書
要点は同じである.例文帳に追加
be the same in essentials - 研究社 新英和中辞典
同じ方法で、同様に例文帳に追加
in a similar way - 日本語WordNet
同じ物を連用する例文帳に追加
to use one thing continuously - EDR日英対訳辞書
これは僕が無くなしたのと同じ時計だ例文帳に追加
(同じような時計なら)This is the same watch as I lost―(同一の時計なら)―This is the same watch that I lost. - 斎藤和英大辞典
、あなたと同じように思う。例文帳に追加
I think the same as you. - Weblio Email例文集
私はあなたと同じように思う。例文帳に追加
I think that same as you. - Weblio Email例文集
僕もそれと同じような覚えがある例文帳に追加
I have had a similar experience myself. - 斎藤和英大辞典
彼をよく見て同じようにしなさい。例文帳に追加
Watch him and do the same thing. - Tatoeba例文
同じ過ちを犯さないように。例文帳に追加
Don't make the same mistake again. - Tatoeba例文
夢と同じように実体のない例文帳に追加
as impalpable as a dream - 日本語WordNet
同じような姿をする二人例文帳に追加
two people whose appearances are very similar - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |