1016万例文収録!

「在日韓国朝鮮人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 在日韓国朝鮮人の意味・解説 > 在日韓国朝鮮人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

在日韓国朝鮮人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

朝鮮寺の信者は在日朝鮮韓国の女性が中心となっている。例文帳に追加

Devotees of Korean Temples are mainly korean women living in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時、在日韓国朝鮮人からの非難で観光地より外された。例文帳に追加

For a period it was removed from sightseeing courses in response to protests from Koreans living in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大韓民国でも在日韓国朝鮮、戦後の朝鮮韓国帰国者が奈良漬けを伝えたことで、一部の々の間で知られている。例文帳に追加

Narazuke is known among a part of people in the Republic of Korea, since it was brought by Korean residents in Japan and by post-war Korean returnees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本に数多く暮らす在日朝鮮韓国は、日本語を使う者が多数派になっている。例文帳に追加

Among many Korean residents in Japan, the majority speak Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1981年の統計においては、在日韓国朝鮮人の三割が大阪府に居住している。例文帳に追加

According 1981 statistics, the 30 percent of the korean people living in Japan resided in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

朝鮮寺(ちょうせんでら)とは、おもに在日韓国朝鮮ら、特にその婦層において信仰されている寺院の通称。例文帳に追加

Chosen-dera Temple (Korean Temple) refers to the common name of the temples worshipped by korean people living in Japan, particularly, the women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年に在日韓国朝鮮が遺骨を発掘、故国である朝鮮において国民葬が行われた。例文帳に追加

In 1946, North and South Korean residents in Japan uncovered his remains and a national funeral was carried out in his native country, Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝山寺のある霊峰・生駒山には宝山寺以外にも在日韓国系のシャーマニズム信仰の場(朝鮮寺)が多く集まっている。例文帳に追加

In Mt. Ikoma, a secret mountain where Hozan-ji Temple is located, there are many sharmanic religious sites (Korean Temples) for Korean-Japanese other than Hozan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに同誌は、「焼肉」と呼称するようになったのは1965年に日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約が結ばれ、韓国籍に移る者が増え、在日朝鮮の主張した朝鮮料理屋と在日韓国の主張した韓国料理屋との呼称論争を収拾する案としてプルコギを直訳した「焼肉」が用いられることとなったのだとの説を主張している。例文帳に追加

It goes on to state the theory that the dish became named 'yakiniku' when the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea signed in 1965 led to an increase in the number of people converting from the Joseon (old, undivided Korea) nationality to South Korean nationality increased, and the word 'yakiniku' became used as a direct translation of 'bulgogi' as a proposed resolution to a dispute regarding naming that occurred between Korean restaurants operated by Joseon Koreans and those operated by South Koreans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS