意味 | 例文 (11件) |
埒外を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
過程の起源の説明といったものは、科学の埒外にある例文帳に追加
That sort of explanation for the origin of the process lies outside of science - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
教育家だからといってなにも政治の埒外に置かねばならぬという道理は無い例文帳に追加
There is no reason why an educationist should be placed outside the pale of politics. - 斎藤和英大辞典
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」例文帳に追加
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." - Tatoeba例文
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」例文帳に追加
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." - Tanaka Corpus
もっとも、文学の場合、大きく時代を遡れば、アイソポス(イソップ)やホメロスなど著者の同一性自体が揺らいでいても偽書・贋作論議の埒外に置かれているケースもある。例文帳に追加
The identities of writers from ancient times such as Aesop and Homer are suspicious, but they are placed outside the discussion as to whether their works are gisho or forged writings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず、いつも申し上げるように、この問題は財務大臣、経済産業大臣のところでご判断される問題でありますので、私は埒外(らちがい)に置かれているわけです。例文帳に追加
First of all, as I have repeatedly said, this is a matter to be decided by the Minister of Finance and the Minister of Economy, Trade and Industry, and I am not involved. - 金融庁
それは経済産業大臣、財務大臣のところでご判断されることであって、私は埒外におかれているということを申し上げたとおりでございます。例文帳に追加
As this is a matter to be decided by the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Finance, I am not involved in this, as I have already told you. - 金融庁
そこに詳しく述べられているあらゆる現象は、この見解によれば、神が創造をお命じになったことの直接の産物であり、その結果、まるごと科学の領域の埒外にあることになるのです。例文帳に追加
All the phenomena which have been detailed are, on this view, the immediate product of a creative fiat and consequently are out of the domain of science altogether. - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
また、知識共有プログラム122は、カテゴリ分類を行った際にいずれのカテゴリにも属さなかったデータを未分類データとして管理し、従来であればカテゴリの埒外に埋もれてしまって検索するきっかけさえ失ってしまうデータについても、このデータに利用者が辿り着くための検索ルートを確保する。例文帳に追加
The knowledge sharing program 122 manages the data not belonging to any category as a result of category classification as unclassified data, whereby even for the data which has been buried outside the categories heretofore, a retrieval route for user's reach can be secured. - 特許庁
私ども労働組合としましても今のこの若年者の問題というのは、社会の活力に影響を与えるばかりか、経済全体の生産性が低下をする、そして税金、社会保障システムの埒外におかれてしまうために公助、自助、共助の成り立つ社会システムの均衡が保てなくなる、そんな課題を抱えていると思います。例文帳に追加
We, as members of labor unions, feel that these problems of young people not only influence the vitality of our society but also reduce productivity and make it hard to maintain the balance of the social system, which is based on public assistance, self-assistance, and mutual assistance. - 厚生労働省
意味 | 例文 (11件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |