意味 | 例文 (999件) |
失敗したの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4929件
彼女はやるたびに失敗した。例文帳に追加
She failed every time she tried. - Tatoeba例文
彼は何度か試みたが、失敗した。例文帳に追加
He tried several times, but failed. - Tatoeba例文
驚いたことには、彼は失敗した。例文帳に追加
To my surprise, he has failed. - Tatoeba例文
彼女はやるたびに失敗した。例文帳に追加
As often as she tried, she failed. - Tanaka Corpus
彼は何度か試みたが、失敗した。例文帳に追加
He tried several times but failed. - Tanaka Corpus
彼が失敗したのは当たり前だ。例文帳に追加
It is no wonder that he has failed. - Tanaka Corpus
驚いたことには、彼は失敗した。例文帳に追加
To my surprise, he has failed. - Tanaka Corpus
「手を尽くしたが、失敗に終わったのだ。」例文帳に追加
"We have tried and failed." - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
私たちの計画は失敗に終わった。例文帳に追加
Our plan resulted in failure. - Tatoeba例文
私たちの計画は失敗に終わった。例文帳に追加
Our plan resulted in failure. - Tanaka Corpus
私は失敗の説明をした。例文帳に追加
I accounted for the failure. - Tatoeba例文
絶対保障できるまたは失敗しない例文帳に追加
infallible or unfailing - 日本語WordNet
私は失敗を説明した。例文帳に追加
I accounted for the failure. - Tanaka Corpus
残念ながら、事業に失敗しました。例文帳に追加
Unfortunately, I failed at the business. - Weblio Email例文集
初期消火に失敗した.例文帳に追加
They failed to bring the fire under control at an early stage [in its early stages]. - 研究社 新和英中辞典
失敗したらどうしよう例文帳に追加
What shall I do if I fail? - 斎藤和英大辞典
首相は組閣に失敗した。例文帳に追加
The Prime Minister was unable to form a Cabinet. - Tatoeba例文
この様にして、彼は失敗したのだ。例文帳に追加
This is how he failed. - Tatoeba例文
失敗したらどうしよう。例文帳に追加
What should I do if I fail? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |