意味 | 例文 (999件) |
失敗したの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4929件
お蔭で失敗した例文帳に追加
It is all owing to you that I have failed - 斎藤和英大辞典
お蔭で失敗した例文帳に追加
I must thank you for my failure. - 斎藤和英大辞典
彼は結局失敗した。例文帳に追加
He failed after all. - Tatoeba例文
博打で彼は失敗した。例文帳に追加
Gambling brought about his failure. - Tatoeba例文
ビジネスは失敗した例文帳に追加
The business collapsed - 日本語WordNet
先人のした失敗例文帳に追加
a mistake that someone else has previously made - EDR日英対訳辞書
人が失敗した前例例文帳に追加
the precedence of failure - EDR日英対訳辞書
彼は結局失敗した。例文帳に追加
He failed after all. - Tanaka Corpus
博打で彼は失敗した。例文帳に追加
Gambling brought about his failure. - Tanaka Corpus
火造りは失敗した。例文帳に追加
The fire-provider had failed. - Jack London『火を起こす』
「完全に失敗したんだ。例文帳に追加
"he has a hundred times lost! - JULES VERNE『80日間世界一周』
失敗に終わった仕事.例文帳に追加
an abortive enterprise - 研究社 新英和中辞典
実験は失敗だった.例文帳に追加
The experiment was a failure. - 研究社 新英和中辞典
ためらう者は失敗する。例文帳に追加
He who hesitates is lost. - Tatoeba例文
その実験は失敗だった。例文帳に追加
The experiment failed. - Tatoeba例文
クソッ!また失敗だ。例文帳に追加
Oh, just my luck! - Tatoeba例文
失敗または不足例文帳に追加
a failing or deficiency - 日本語WordNet
失敗に終わった事業例文帳に追加
an unfortunate business - Eゲイト英和辞典
ためらう者は失敗する。例文帳に追加
He who hesitates is lost. - Tanaka Corpus
クソッ!また失敗だ。例文帳に追加
Oh, just my luck! - Tanaka Corpus
多分失敗だろう例文帳に追加
It is likely that―It is odds that―The odds are that―The chances are that―he will fail. - 斎藤和英大辞典
躊躇うものは失敗する。例文帳に追加
He who hesitates is lost. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |