1016万例文収録!

「失敗した」に関連した英語例文の一覧と使い方(99ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 失敗したの意味・解説 > 失敗したに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

失敗したの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4929



例文

この後、エンジン回転速度が目標アイドル回転速度よりも低く設定された第1回転速度Ne1以下(300rpm以下)になった時点で、吸気バルブのVCT位相が中間ロック位相よりも進角側に存在する場合(ロック失敗の場合)は、VCT位相を最遅角位相側に駆動する。例文帳に追加

After that, VCT phase is driven to the most delayed phase side if VCT phase of the intake valve exists in an advanced side of the intermediate lock phase (a case of lock failure) when engine rotation speed gets to first rotation speed Ne1 which is set lower than target idling rotation speed or lower (300 rpm or lower). - 特許庁

演算装置150は、少なくとも異常発生時点における部品実装装置の部品の実装に失敗した回数を特定する装置情報と、異常の原因を特定する原因情報と、を用いて、前記装置情報を入力として異常の各原因候補について実数値を出力する関数を作成する。例文帳に追加

An arithmetic unit 150 generates a function for outputting real-number values about respective cause candidates of the abnormality by using device information as input, by using: the device information specifying the number of times of failure in mounting of a component of the component mounting device at least at a point of time of abnormality occurrence; and cause information specifying the cause of the abnormality. - 特許庁

経路に沿って両方向に移動しているユーザからの測定報告を相互に関連付けることにより(S30)、カバレッジ・ホールに特有のパターンが識別されうるか否かが判断され(S40)、ハンドオーバ失敗の結果として生じている無線リンク障害から(S50)のカバレッジ・ホールを区別する(S60)。例文帳に追加

By associating measurement reports with each other from users moving in both directions along the path (S30), the method determines whether or not a specific pattern for a coverage hole can be identified (S40), and distinguishes the coverage hole (S60) from a radio link failure caused by a handover failure (S50). - 特許庁

カセットにセットされている用紙の片面が既に印刷されている用紙であれば、そのことを自動検知して、既に印刷されている面には印刷することを止め、印刷を行える面を見つけることにより、印刷の失敗や用紙の無駄を減らすことができる画像形成装置を提供することを目的としている。例文帳に追加

To obtain an image forming device by which the failure of printing and the waste of paper can be reduced by preventing a surface previously printed from being printed and finding a surface to which the printing can be performed, when the printing is already performed on one surface of a paper set on a cassette and this image forming device automatically detects this. - 特許庁

例文

一つ以上の単位バッテリーを備えるバッテリーパックで、バスバーによる単位バッテリーを互いに電気的に連結する接続作業の能率を向上させ、バスバーの接続作業時に作業者の失敗を予防することが可能なバスバーを支持するバスバーホルダー及びこれを備えるバッテリーパックを提供する。例文帳に追加

To provide a bus bar holder for supporting a bus bar, capable of preventing a worker's failure in a connecting operation for electrically connecting unit batteries to each other by a bus bar, in a battery pack provided with one or more unit batteries, while improving the efficiency of the connecting operation by the bus bar, and to provide a battery pack with the same. - 特許庁


例文

管理計算機100は、ストレージ110の移行元の仮想ボリュームの割当容量と移行先の仮想ボリュームに記憶領域を割り当てる仮想プールの割当容量を監視し、該当する仮想プールで、移行元の仮想ボリュームの割当容量を確保できるか判定し、確保できなければデータ移行が失敗することをユーザに通知する。例文帳に追加

A management computer 100 monitors an allocation capacity of the virtual volume of the migration source of a storage 110 and an allocation capacity of a virtual pool which assigns a storage area to the virtual volume of the migration destination, determines at a corresponding virtual pool whether the allocation capacity of the virtual volume of the migration source can be secured, and notifies a user about a data migration going wrong if it cannot be secured. - 特許庁

記録層間の移動を含む光ピックアップのアクセス制御において、まず現在アドレスでのフォーカスジャンプ実行可否の判断を行い、否の場合は光スポットを現在層上のもっとも近接なフォーカスジャンプ可能位置へ移動させた後にフォーカスジャンプを実行して、フォーカスジャンプ失敗を回避する。例文帳に追加

In the access control of the optical pickup including moving between recording layers, first, it is judged whether the focus jump on a present address can be carried out or not and when it can not be carried out, the focus jump is carried out after moving a light spot to a closest position capable of focus jump on the present layer so that the failure of the focus jump can be avoided. - 特許庁

制御装置104は、時系列で撮影された複数の画像内から主要被写体を含む主要被写体領域を抽出し、抽出された主要被写体領域の少なくとも一部がフレームアウトしたか否かを判定し、フレームアウトしたと判定された画像をフレームアウト画像として特定し、特定されたフレームアウト画像の評価を相対的に下げることにより、主要被写体がフレームアウトした画像を失敗画像として評価する。例文帳に追加

A control device 104 extracts a main photogenic subject area including a main photogenic subject from a plurality of images photographed in a time sequence, determines whether at least a part of the extracted main photogenic subject area is framed out or not, specifies images determined to be framed out as frame-out images, and evaluates an image whose main photogenic subject is framed out as a failure image by relatively lowering the evaluation of the specified frame-out images. - 特許庁

ファクシミリ装置1は、画像データを蓄積してから送信するまでの待ち時間に基づいて複数の蓄積手段73、74、77の1つを選択して、当該選択した蓄積手段73、74、77に画像データを蓄積し、待ち時間が経過してファクシミリ送信またはファクシミリ送信失敗して、蓄積手段73、74、の画像データを消去するときに、当該画像データを蓄積した蓄積手段が小ノイズ・低消費電力・小容量型メモリ73、74であると、スイッチ75、76をオフすることで、小ノイズ・低消費電力・小容量型メモリ73、74から画像データを消去する。例文帳に追加

A facsimile apparatus 1 selects one of a plurality of accumulation means 73, 74, 77 based on a wait time from the accumulation of image data to transmission and accumulates the image data in selected one of the accumulation means 73, 74, 77. - 特許庁

例文

データ転送リソース管理部300は、クライアントアプリケーション100からあるデータ転送リソース200を指定しての要求帯域Breq での使用要求があったとき、データ転送リソース使用状況データベース400を検索して使用クライアント数nと合計使用帯域Bsum を取得し、n←n+1、Bsum ←Bsum +Breq として、データ転送リソース使用事例データベース500を検索し、失敗最小帯域F_j(n)を抽出し、判定条件〔Bsum <F_j(n)〕を満たしているときにはクライアントアプリケーション100に対して許可を発行する。例文帳に追加

When the decision condition (Bsum<Fj(n)) is satisfied, permission is given to the client application 100. - 特許庁

例文

基地局から移動局に対してパケットデータを伝送する際に、移動局から基地局に対して受信したパケットデータのデコードが成功したか失敗したのかを示すACKNACK情報を送信する際に、移動局は、今回のデコード結果に対するACKNACK情報とともに、PIDが同じであるパケットデータにおける前回のデコード結果に対するACKNACK情報を前記基地局に送信するようにする。例文帳に追加

When transmitting packet data from a base station to a mobile station, on the occasion of transmitting ACKNACK information which shows whether the decoding of the packet data received from the mobile station to the base station results in successful or failed, the mobile station transmits the ACKNACK information about the last decoding result in the packet data with the same PID to the base station together with the ACKNACK information about the decoding result. - 特許庁

例えば、中部電力では「失敗に学ぶ回廊」を浜岡原子力発電所の訓練施設内に設置し、事故・トラブル概要を示すパネルや実物または模型の展示、トラブル対応した職員のメッセージファイル、当時の新聞記事が掲示されており、過去に経験した事故・トラブルから学んだ教訓、これまで蓄積してきたノウハウを風化させることなく技術伝承していくために、職員の研修に活用している。例文帳に追加

For example, Chubu Electric Power Co.,Inc. built a “Corridor for Learning from Failuresin the training facility at Hamaoka Nuclear Power Station. In this space, along with the panels describing summaries of accidents and troubles, actual items and models, messages from the personnel who addressed the troubles, and newspaper articles at the time are on display and effectively used for personnel training so that lessons learned from the past accidents and troubles and the accumulated technical know-how are handed down without being forgotten. - 経済産業省

本ラウンドは、1999年のシアトルでの第3回WTO閣僚会議での先進国間の不一致、先進国・途上国間の溝の深さ、市民社会による貿易自由化自体への反対等を背景として生じた失敗の克服など、多くの課題が存在する中での立ち上げであったが、交渉は、農業、非農産品市場アクセス(NAMA)、サービス、アンチ・ダンピング、シンガポール・イシューの他、環境といった新たな時代の要請に対応した幅広い分野を取り扱う内容であった。例文帳に追加

The round was launched to deal with a lot of issues as follows: disagreement among advanced countries that had emerged at the Third Ministerial Conference held in Seattle in 1999; a deep divide between advanced countries and developing countries; and failures caused by factors including civil society's opposition to trade liberalization itself. With a view to addressing new issues of the present age, negotiations cover wide range of fields including agriculture, nonagricultural market access (NAMA), service, antidumping, Singapore Issues or environment. - 経済産業省

本発明は、以上の課題に対し何度もポンプを握る必要が無く主体のエアーポンプの握り部分を一度引くのみで、給油が始まり満タンになると自動的に注油が停止する事により、従来のようにうっかりしてあふれ出す失敗や、満タンまでその位置にじっと我慢する必要も無く、満タンセンサーにより機械的且つ自動的に、注油を停止する装置がついており火災などの危険性が高い液体だけに安心安全面を気配りした製品とし、今後の高齢者社会を迎えるに当り、出来るだけ自動化し不自由度の軽減並びに安全性を重視した装置を提供する例文帳に追加

The one-touch type kerosene pump is configured to start supplying oil and automatically stop supplying oil when the tank is filled up, by only pulling once the grip of a main air pump without the need of repeatedly grasping the pump. - 特許庁

しかし、それだけではなく、ベンチャーキャピタルやその他による密度の濃い創業支援ネットワーク、リスクマネーを中心とした太い資金の流れと直接金融市場の存在、早い段階での迅速な倒産制度の利用、失敗に寛容で再就職が容易な風土や制度といった創業者にリスクを集中させない仕掛けがあり、これが活発な企業の新陳代謝を促してきたことも見逃せない。例文帳に追加

However, this is supplemented by mechanisms to ensure that risk does not focus on the entrepreneur, including comprehensive start-up support networks such as venture capital, strong capital flows centered around risk money and the presence of direct finance markets, the use of an expeditious bankruptcy system from an early stage, and a culture and systems which are tolerant of failure and facilitate further challenges, and these have played a key role in stimulating a vigorous cycle of exits and start-ups. - 経済産業省

ICカード認証サーバは第1のアドレスを含むデバイス制限情報とユーザ認証するための第1の識別情報を含むユーザ情報とを管理し、受信した認証要求に従って、認証要求のあった複合機がユーザが利用可能な複合機かを判定し、複合機が利用可能であると判定される場合に、認証成功結果を送信し、複合機が利用可能でないと判定される場合に、認証失敗結果を送信する。例文帳に追加

An IC card authentication server manages device control information including a first address and user information including first identification information for user authentication, determines whether the multifunction machine from which authentication is requested is available to the user or not according to the received authentication request, transmits an authentication success result when available, or transmits an authentication failure result when unavailable. - 特許庁

ワイヤレスリモコン装置に送信データ記憶手段12を設け、映像入力手段17によりバーコード19を読み取ったデータを保持し、転送データが予め決められたキーによる操作と同じように繰り返し何度でも転送できるようにするとともに、発音手段13と表示手段14を設け、操作者に対してバーコードの読み取り操作における成功又は失敗を通知し読み取り操作の確実性を上げる。例文帳に追加

The wireless remote control apparatus is provided with a transmitting data storage means 12, data obtained by reading a barcode 19 are held by a video input means 17 to transfer the data repeatedly over and over again similarly to the operation by the predetermined key, and a success or a failure in reading of the barcode is reported to an operator to improve certainty in reading. - 特許庁

エンジェル投資の対象となるベンチャー企業の営む事業は事業リスクの高いビジネスであるから、その大半は成功しない。他方、ビジネスに失敗をしても、特に小規模企業の場合、法的整理を行うケースは少数であり、多くは「リビング・デッド」(死に体)の状態に陥ることが多い。米国においては、「リビング・デッド」の状態であっても、投資家の申告等により税法上比較的簡便に損失計上が可能となっている。日本においても、「リビング・デッド」となった株式の損失計上について何らかの検討をする必要がある。例文帳に追加

As start-ups in which angel investments are made are challenge businesses that face higher risks, the majority of them fail. Few of the failed companies, especially smaller ones, are liquidated through legal proceedings. Most of them, instead, are left as “zombies.” In the United States, the tax code allows taxpayers to regard investment in such companies as deductible expense in relatively simple ways, by, for instance, declaring it on a tax return. Japan should consider whether and/or how to introduce some measures to allow such equity to be deductible.  - 経済産業省

メモリ・コントローラは、インターフェースを介するコンピュータによるデータ操作要求に応答してハードウェア・コードについて照会することと、ハードウェア・コード入力に応答してアクセスを許可すること、または要求元コンピュータの動作状況と独立に、インターフェースを介して第1ハードウェア・コード入力を受け取るのに失敗することに応答してデータ記憶媒体に常駐するデータを読取不能にするようにデータ破壊手段に直接に指示する。例文帳に追加

A memory controller directly instructs the data destruction means to inquire a hardware code in response to a data operation request from a computer through an interface, to permit access in response to a hardware input, and to make data resident in the data storage medium unreadable in response to a failure in receiving a first hardware input through the interface independently from the operation situation of a request source computer. - 特許庁

不揮発性メモリ1と、あらかじめ決められた種類の認証手順により不揮発性メモリ1へのアクセスの可否を判断するセキュリティーロック機構2と、セキュリティロック機構2の解除に一定数回連続して失敗した場合は不揮発性メモリ内のデータを消去するための消去用データを不揮発性メモリ1に書き込む手段と、セキュリティロック機構2によりアクセス可になった場合に不揮発性メモリ1にアクセス可能なI/F3とを具備することを特徴とする記憶装置。例文帳に追加

This storage device is provided with a nonvolatile memory 1, the security lock mechanism 2 determining permission/prohibition of access to the nonvolatile memory 1 according to a previously decided type of authentication procedure, a means writing deletion data for deleting data inside the nonvolatile memory 1, and an I/F 3 accessible to the nonvolatile memory 1 when access is allowed by the security lock mechanism 2. - 特許庁

半導体素子は、認証装置との間で通信可能な通信部101と、利用者の生体情報に関する情報を生体登録情報として予め登録する第1のメモリと、無線通信装置を識別する識別情報を登録する第2のメモリと、生体認証処理の失敗可能回数を示す残り試行回数情報を記憶する第3のメモリを格納するメモリ102と、生体認証処理を行う演算処理部103とを備える。例文帳に追加

This semiconductor element includes: a communication section 101 for communicating with the authentication device; memory 102 storing first memory registering in advance information about user's biological information as biological registration information, second memory registering identification information for identifying a radio communication device, and third memory for storing remaining trial times information showing the failure possible times of biometric authentication processing; and an arithmetic processing section 103 performing the biometric authentication processing. - 特許庁

この作品には、かぐや姫が竹の中から生まれたという竹中生誕説話(異常出生説話)、かぐやが3ヶ月で大きくなったという急成長説話、かぐや姫の神異によって竹取の翁が富み栄えたという致富長者説話、複数の求婚者へ難題を課していずれも失敗する求婚難題説話、帝の求婚を拒否する帝求婚説話、かぐや姫が月へ戻るという昇天説話(羽衣説話)、最後に富士山の地名由来を説き明かす地名起源説話など、非常に多様な要素が含まれている。例文帳に追加

This work contains very different elements of story: a story of Princess Kaguya's being born from a bamboo (a story of extraordinary birth); a story of sudden growth as Kaguya's becoming grown-up in three months; a story of becoming a rich man as Taketori no Okina's flourishing due to miracles created by Princess Kaguya; a story of suitors and difficult tasks as her giving difficult tasks to the suitors to fail in solving them; a story of Emperor's marriage proposal as her refusing Emperor's courtship; a story of rising to heaven (a story of a robe of feathers) as Princess Kaguya's returning to the moon; a story of an origin of the name of the place as the name of Mt. Fuji being revealed at the end of the tale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

互いに異なるプロトコルを有する複数のネットワークを接続可能なネットワーク接続方法であって、第1のネットワークから第2のネットワークへ第1のプロトコルを用いて接続要求を発行し、前記第1のプロトコルでの接続が失敗した場合、前記第1のプロトコルとは異なる第2のプロトコルを用いて接続要求を発行し、前記第2のプロトコルでの接続が成功した場合は、利用者に対して所定の報知を行う。例文帳に追加

The network connection method for connecting a plurality of networks having mutually different protocols to one another, includes: issuing a connection request using a first protocol from a first network to a second network; issuing a connection request using a second protocol different from the first protocol, when connection by the first protocol fails; and performing predetermined notification to a user, when connection by the second protocol is successful. - 特許庁

丸谷才一は大野晋との対談でこの説をさらに深め、(1)b系は空蝉、夕顔、末摘花、玉鬘を中心に源氏の恋の失敗を描いた帖であることが共通している事、(2)筆がa系よりもこなれており叙述に深みがある事などの点から、a系第一部の評価が高くなったのちに、今度は御伽噺の主人公のように完璧な光源氏(実際にa系の源氏はそう描かれている)の人間味を描くために書かれたのがb系ではないかと述べている。例文帳に追加

Saiichi MARUYA deepened this supposition in a conversation with Sususmu ONO, and argued the following two points:(1) Group b is centered on Utsusemi, Yugao, Suetsumuhana and Tamakazura, and it has a commonality in that these chapters depict the failure of Genji's love;(2) Its writing style is more sophisticated than that of group a, and it has more deepened descriptions, which means after the first part of the group a gained a reputation, group b was written this time to describe the human touch of Hikaru Genji, who was like a perfect hero in the fairy tale (Genji in group a was described as such).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より具体的に、本発明は、無線通信システムにおけるランダム接続方法において、ランダム接続のためのプリアンブルを上り伝送する段階と、該プリアンブルに対する応答としてバックオフ(back−off)情報を含むランダム接続応答メッセージを受信する段階と、ランダム接続に失敗した場合に、当該バックオフ情報を用いてバックオフを行なう段階と、を含むランダム接続方法を提供する。例文帳に追加

More particularly, the method provided by the present invention is a method for performing random access in a wireless communication system that includes transmitting a preamble for random access in uplink, receiving a random access response message including back-off information as a response to the preamble, and performing back-off using the back-off information when the random access has failed. - 特許庁

現在の状況下で、将来について不安を抱く者が多く、また、学生等の若い世代が安定志向を持つことも理解できるところではあるが、政府としては、若い世代が正確な状況認識に基づき多様なキャリア形成を行っていくことができるよう、情報提供等に努め、リスクを取る者が努力に応じて報いられ、失敗してもやり直しのできる環境を整備していくことで、特に若い世代の希望や、機会の平等への信頼が揺らぐことのないようにする必要がある。例文帳に追加

Under the present circumstances, many people feel unease about the future, and it is understandable that students and other members of the younger generation should seek stability. To ensure that the hopes of the young generation and confidence in equality of opportunity are not shaken, the Government needs to provide information and develop an environment in which risk-takers are rewarded according to their efforts and can make a fresh start in the event of failure so that young people can develop diverse careers based on an accurate understanding of the situation. - 経済産業省

光ディスク装置のトラッキング制御における1トラックジャンプのキック電圧、またはブレーキ電圧の少なくとも一方の電圧印加時間を可変させ、外乱による1トラックジャンプのジャンプ精度の悪化を回避することができ、ジャンプ失敗によるタイムアウトの削減やアクセスタイムの時間短縮が可能となる光ディスク装置のトラッキング制御方法及び光ディスク装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To reduce occurrence of time out due to unsuccessful jumping and to shorten time for access by varying voltage-applying time of at least kicking voltage or brake voltage of one track jump in tracking control of an optical disk device so as to avoid degrading of the jumping precision of one track jump due to disturbance. - 特許庁

同社が我が国で失敗した原因は、①我が国での消費者嗜好の読み違い、②本国での本社業績の不振、の2点が影響したと考えられている。①については、同社は安い日用品の供給を戦略としていたのに対して、我が国の消費者はフランスらしい商品を求めており、期待した品揃えになっていなかったと指摘されている。実際、我が国では成功しなかった同社も南米では成功しているという。②については、本国の競合他社(ALDI(アルディ:ドイツ)、Lidl(リドル:ドイツ)等のハードディスカウンターや同業のハイパーマーケットチェーン)にシェアを奪われ、安売り戦略に転換したことがフランス本国での業績悪化につながったとされる。経営陣が交代したのをきっかけに、新経営陣は業績の伸びが思わしくなかった我が国、メキシコからの撤退を決定した。本年に入ってからは韓国からの撤退も決めており、アジア地域では中国に注力する模様である。例文帳に追加

The reason for Carrefour’s failure in Japan may be attributed to the following two factors: (i) misreading consumerspreferences in Japan, and (ii) a business slump in the company’s home country. Regarding (i) Carrefour’s strategy was to supply inexpensive sundries, whereas Japanese consumers were expecting products with a French flavor. Thus, the product lineup did not meet consumer expectations. It is said that Carrefour has operated successfully in South America. Regarding (ii) Carrefour has lost market share in France to hard discounters such as ALDI (Germany) and Lidl (Germany) and hypermarket franchises in the same category, and shifted its strategy to selling at low prices. This strategy is considered to have led to the aggravation of its domestic business performance. As management was replaced, the new management made a decision to withdraw from Japan and Mexico, where it was performing badly. This year, Carrefour has determined that it will withdraw from South Korea. It appears that the operation of Carrefour in Asia will be focused in China. - 経済産業省

例文

この振興銀行の問題について、債権譲渡されてから、そういうビジネスを始めてから急速に体力が弱っていったというようなもっともらしい解説があるのですが、銀行の問題ということでいうと、設立したときからどんどん経営陣が辞めていったり、それから木村(元会長)さんの親族企業に融資したり、もうずっとその問題はあったという経緯があったと思うのです。そういう意味でいうと、壮大な金融行政の失敗だと思うのですが、前回、木村さんが顧問の現職のときに1億500万円のコンサルタント料を取って、この銀行免許取得のコンサルティングビジネスをしていた。そのことについて自見大臣にお伺いしたときに、顧問は兼職禁止というところに当てはまらないので、そこは問題ないと。例文帳に追加

Here we have a specious story to explain this case of the Incubator Bank, that it went quickly downhill after embarking on the business of purchasing loan claims but, in my view, there must have always been problems with the bank ever since its founding, judging from the resignation after resignation of its management team members or from the case where financing was provided to a company run by a family member of Mr. Kimura (the former Chairman). In that sense, this case seems to me to represent a major fiasco of financial administration and, when I asked Minister Jimi at the last press conference about the fact that Mr. Kimura was engaged in a consulting business offering advice on banking license acquisition by charging 105 million yen in consultation fees when he was an incumbent advisor (to the FSA), the Minister said that as the prohibition against concurrent office holding does not apply to an advisor, it is not controversial in that respect.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS