1016万例文収録!

「少女」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

少女を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1601



例文

少女に使用される例文帳に追加

used of girls  - 日本語WordNet

かなり若い少女例文帳に追加

a pretty young girl  - 日本語WordNet

学校に通う少女例文帳に追加

a girl attending school  - 日本語WordNet

非常に細い少女例文帳に追加

a mere wisp of a girl  - 日本語WordNet

例文

少女の幼年期例文帳に追加

the childhood of a girl  - 日本語WordNet


例文

純真でか弱い少女例文帳に追加

a pure and delicate girl  - EDR日英対訳辞書

踊りを踊る少女例文帳に追加

a young girl that is a dancer  - EDR日英対訳辞書

少女趣味例文帳に追加

the condition of having the tastes of a young girl  - EDR日英対訳辞書

子守りをする少女例文帳に追加

a female babysitter  - EDR日英対訳辞書

例文

少女向けの小説例文帳に追加

a novel written for girls  - EDR日英対訳辞書

例文

体重を気にする少女例文帳に追加

a weightconscious girl - Eゲイト英和辞典

少年少女向きの本例文帳に追加

juvenile books - Eゲイト英和辞典

夢見がちな少女例文帳に追加

a romantic girl - Eゲイト英和辞典

「逃げて」と少女は叫んだ例文帳に追加

Run, "shouted the girl. - Eゲイト英和辞典

ほっそりした少女例文帳に追加

a slim girl - Eゲイト英和辞典

少女は眠りについた。例文帳に追加

The girl went to sleep.  - Tanaka Corpus

少女は怖がっていた。例文帳に追加

The girl cried for fear.  - Tanaka Corpus

その少女は金髪です。例文帳に追加

The girl has golden hair.  - Tanaka Corpus

この少女は誰ですか。例文帳に追加

Who is this girl?  - Tanaka Corpus

あの少女は誰ですか。例文帳に追加

Who's that girl?  - Tanaka Corpus

あの少女の目は青い。例文帳に追加

That girl's eyes are blue.  - Tanaka Corpus

少女(源氏物語)参照。例文帳に追加

See Otome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少女の銀杏髷例文帳に追加

Icho-mage for young girls  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少女は泣き出しました。例文帳に追加

She burst into tears.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

少女は言いました。例文帳に追加

said the girl.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

少女は答えます。例文帳に追加

answered the little girl.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

少女は問い詰めます。例文帳に追加

inquired the girl.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

少女は叫びました。例文帳に追加

exclaimed the girl.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

少女は言いました。例文帳に追加

said the little girl;  - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

その少女は言いました。例文帳に追加

cried the little girl;  - Oscar Wilde『幸福の王子』

-少女・玉鬘/少女・初音/玉鬘・初音・胡蝶例文帳に追加

Otome, Tamakazura/ Otome, Hatsune (The First Warbler)/ Tamakazura, Hatsune, Kocho (Butterflies)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私がまだ幼い少女だったとき例文帳に追加

When I was just a little girl  - Weblio Email例文集

それは少女みたいです。例文帳に追加

That looks like a little girl.  - Weblio Email例文集

既にその少女は死んでいた。例文帳に追加

That girl had already died.  - Weblio Email例文集

その少女は大きな犬を見ました。例文帳に追加

That young girl saw a big dog.  - Weblio Email例文集

花園で少女は笑う。例文帳に追加

A little girl laughs in the flower garden.  - Weblio Email例文集

少女は彼に慈悲を嘆願した.例文帳に追加

The girl besought him for mercy.  - 研究社 新英和中辞典

華やかに着飾った少女.例文帳に追加

a gaily dressed girl  - 研究社 新英和中辞典

その少女は人形を贈られた.例文帳に追加

The girl was given a doll.  - 研究社 新英和中辞典

人形がその少女に贈られた.例文帳に追加

A doll was given (to) the girl.  - 研究社 新英和中辞典

グリーンの服を着た少女.例文帳に追加

a girl dressed in green  - 研究社 新英和中辞典

少女の知らぬ間にキスする.例文帳に追加

steal a kiss from a girl  - 研究社 新英和中辞典

ものに感じやすい性質の少女.例文帳に追加

a girl of a susceptible nature  - 研究社 新英和中辞典

移り気な[気短な]少女.例文帳に追加

a girl with an uncertain temper  - 研究社 新英和中辞典

猫は少女の腕から逃げ出した.例文帳に追加

The cat broke away from the girl's arms.  - 研究社 新英和中辞典

少女は本に熱中している.例文帳に追加

The little girl is absorbed in her book.  - 研究社 新和英中辞典

少女は前髪を切りそろえている.例文帳に追加

The girl wears her hair in bangs.  - 研究社 新和英中辞典

ふるいつくよう可憐な少女例文帳に追加

She is a girl you would like to hug.  - 斎藤和英大辞典

少女が彼に茶を進めた例文帳に追加

The girl offered him a cup of tea.  - 斎藤和英大辞典

例文

魔女は哀れな少女を呪った。例文帳に追加

The witch cursed the poor little girl. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS