1016万例文収録!

「岡地」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 岡地に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

岡地を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

岩手県の盛岡地例文帳に追加

in Japan, the area spanning from the eastern half of Aomori Prefecture to the central part of Iwate Prefecture  - EDR日英対訳辞書

岡地域の伝統を物語るものだろう。例文帳に追加

Such buildings are representative of the tradition of the Kameoka area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綿南部という岩手県の盛岡地方の南部産の織物例文帳に追加

cotton cloth that is a special product of the Morioka region in the Iwate Prefecture of Japan, called 'mennanbu'  - EDR日英対訳辞書

岡地方・北九州地区方面で食べられているうどん。例文帳に追加

Hakata Udon is a local dish of the Fukuoka area, the northern Kyushu area and vicinity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じ淀江町福岡地内に史跡妻木晩田遺跡、向山古墳群が所在する。例文帳に追加

The historic sites Mukibanda remains and Mukaiyama Tumuli are also located in the same Fukuoka area, Yodoe-cho, Yonago City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

五 福岡高等裁判所の管轄区域内に所在する地方裁判所(福岡地方裁判所を除く。) 東京地方裁判所又は福岡地方裁判所例文帳に追加

(v) A district court located within the jurisdiction of the Fukuoka High Court (excluding the Fukuoka District Court): The Tokyo District Court, or the Fukuoka District Court  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在の射水市東部・富山市西部にあたり、射水市海老江・堀岡地区から白石地区・戸破地区を含む。例文帳に追加

The manor was located in what is now the eastern part of Imizu City, including the Ebie, Horioka, Shiraishi and Hibari areas, and the western part of Toyama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また江戸時代初期、徳川家康が駿府城に隠居したとき、紀州からキシュウミカン(ホンミカン)が献上され、家康が植えたこの木が静岡地方のみかんの起源とされている。例文帳に追加

It is said that during the early Edo period when Ieyasu TOKUGAWA retired to Sunpu-jo Castle, he was given Kishu mikan (hon mikan, namely true mikan) from Kishu, and the mikan tree he planted there became the origin of mikan in the Shizuoka region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 東京高等裁判所の管轄区域内に所在する地方裁判所(東京地方裁判所を除く。)、大阪地方裁判所、名古屋地方裁判所、広島地方裁判所、福岡地方裁判所、仙台地方裁判所、札幌地方裁判所又は高松地方裁判所 東京地方裁判所例文帳に追加

(i) A district court located within the jurisdiction of the Tokyo High Court (excluding the Tokyo District Court), the Osaka District Court, the Nagoya District Court, the Hiroshima District Court, the Fukuoka District Court, the Sendai District Court, the Sapporo District Court, or the Takamatsu District Court: The Tokyo District Court  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

さらに、恒富・愛宕地域には、西光寺、和合寺、知法寺、光福寺、利生寺、田中惣泉寺(『延陵世鑑』にある「田中薬師」寺跡か)など、現存しない寺院名に由来する小字名がわずか1キロメートル四方の範囲に近接して点在しており、城跡と合わせて古代以降から藩政期以前の延岡地域の勢力動向を考察する上での重要な手がかりとなろう。例文帳に追加

Moreover, in the Tsunetomi and Atago area, many regional names derived from temples which no longer exist, including Seikoji, Wagoji, Wahoji, Kofukuji, Riseiji and Tanaka Sosenji (田中) (possibly the site of 'Tanaka Yakushi' in "Enryo Seikan") dot an area within a mere one kilometer square and this combined with the castle remains provide important clues along with the trends in influence in the Nobeoka district from ancient times until the period of clan government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、12世紀末-13世紀初頭にかけて、この地域(三須・三輪・恒富地区=宇佐宮領縣荘および島津領寄郡新名荘)を領有していたのは、門川伊東氏(=縣荘)および源頼朝側近にして鎮西奉行・豊後守護の中原親能(=新名荘)であり、延岡(当時は縣延岡)地域における土持氏領は五ヶ瀬川以北の宇佐宮領岡富荘に限られている(『建久図田帳』)ことから、12-13世紀、敵対勢力地のこの城を縣土持氏が領有しているとは考え難い。例文帳に追加

However, it is difficult to believe that Tsuchimochi clan occupied this castle in this region of warring factions around the 12th to 13th centuries as between the end of the 12th century and the beginning of the 13th century this area (Misu, Miwa, Tsunetomi districts; these were formerly known as Agata no sho (manor) occupied by Usamiya and Niina no sho (manor) of Yose Gori occupied by Shimazu) was occupied by Kadokawa Ito clan (in Agata no sho) and Chikayoshi NAKAHARA (in Niina no sho) who held the position of Chinzei Bugyo (Defense Commissioner of the West) and Bungo Shugo (the Governor of Bungo Province) as well as a close retainer of MINAMOTO no Yoritomo; and the area in Nobeoka (then Agata-Nobeoka) occupied by Tsuchimochi clan was limited to Okatomi no sho (manor) in Usamiya, north of the Gokase-gawa River ("Kenkyuzudencho" (cadaster of domains, established by the order of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS