1016万例文収録!

「平康郡」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 平康郡に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

平康郡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

大坂の陣には家のために働き、野区、河内など2の代官となった。例文帳に追加

He participated in Osaka no Jin (The Siege of Osaka) for Ieyasu, and became a daikan (local governor) of two counties: Hirano and Kawachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今井町の西口にあることから山城主徳川家の孫松忠明にすすめられて以後今西姓を名乗った。例文帳に追加

As the family settled in the western ("nishi" in Japanese) end of Imai Town, it followed the advice of Tadaakira MATSUDAIRA, the lord of Koriyama Castle and Ieyasu TOKUGAWA's grandson, and used "Imanishi" as a family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6年(1063年)、有光はその軍功により従五位下安芸守に任じられ、陸奥国(後の磐城国)白河の地を下賜された。例文帳に追加

In 1063, Arimitsu was appointed to Junior Fifth Rank, Lower Grade, Governor of Aki Province and granted the land of Shirakawa-gun County in Mutsu Province (later Iwaki no kuni) for distinguished war service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、晴信は木曽の木曾義・木曾義昌父子を降伏させ、南信濃定を完成させた。例文帳に追加

After this, Harunobu made Yoshiyasu KISO and Yoshimasa KISO, a father and his son, in Kiso County surrendered, and completed the conquer of the southern Shinano area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6年(1063年)源頼義は由比郷鶴岡(鎌倉市材木座)に「鶴岡若宮」として、河内源氏の氏神である河内国石川壷井の壷井八幡宮を勧請した。例文帳に追加

In 1063, MINAMOTO no Yoriyoshi called on a deity of Tsuboi Hachiman-gu Shrine of Tsuboi, Ishikawa Country, Kawachi Province--ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) for Kawachi-Genji (Minamoto clan)--to make a branch shrine at Yuigo Tsurugaoka (Zaimokuza, Kamakura City) as 'Tsurugaoka-wakamiya Shrine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

五代目川井長左衞門正冬のとき大坂夏の陣の功により元和七年(1621年)5月山城主松下総守忠明(徳川家の外孫)より今井の西口にあることから今西姓を名乗るようにすすめられ、その時に薙刀銘来国俊を拝領している。例文帳に追加

In late June or July 1621 during the time of the fifth family head Nagazaemon Masafuyu, in recognition of his achievement in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), Masafuyu was given recommendation by the lord of Koriyama-jo Castle Shimousanokami Tadaaki MATSUDAIRA (a grandson of Ieyasu TOKUGAWA) to assume the new surname of Imanishi deriving from his house being located at the west (nishi in Japanese) entrance of the town of Imai and, in addition, received a gift of naginata (Japanese halberd) made by the grand master swordsmith Kunitoshi on that occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS