例文 (999件) |
彼の子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4598件
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。例文帳に追加
They all thought of her as a bright girl. - Tatoeba例文
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。例文帳に追加
Even though he's a child, he can understand her story. - Tatoeba例文
彼らが子牛の屠殺を見せたとき、彼女はひるんだ例文帳に追加
she flinched when they showed the slaughtering of the calf - 日本語WordNet
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。例文帳に追加
They all thought of her as a bright girl. - Tanaka Corpus
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。例文帳に追加
Even though he's a child, he can understand her story. - Tanaka Corpus
彼は彼らに答えた,「良い種をまく者は人の子だ。例文帳に追加
He answered them, “He who sows the good seed is the Son of Man, - 電網聖書『マタイによる福音書 13:37』
彼女が非嫡出子を産んだ後、彼らは彼女と関係を絶った例文帳に追加
They dropped her after she had a child out of wedlock - 日本語WordNet
彼は(彼らに)息子のことをとりなした.例文帳に追加
He interceded (with them) on behalf of his son. - 研究社 新英和中辞典
私は寧ろ彼の様子を見たいです。例文帳に追加
I'd rather wait and see him. - Weblio Email例文集
彼は電子回路の設計者です。例文帳に追加
He is the electrical circuit planner. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |