例文 (148件) |
日開を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 148件
1991年4月27日 開業。例文帳に追加
April 27, 1991: Its came into operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定例会議が明日開かれる.例文帳に追加
There will be a regular meeting tomorrow. - 研究社 新和英中辞典
会議は明日開催されます。例文帳に追加
The meeting will take place tomorrow. - Tatoeba例文
式典は明日開催されます。例文帳に追加
The ceremony will take place tomorrow. - Tatoeba例文
整形外科は今日開いていますか?例文帳に追加
Is orthopedic surgery open today? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
毎年1月3日開催。例文帳に追加
Kawasaki-daishi Daruma Market is annually held on January 3. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎年1月2日~3日開催。例文帳に追加
Haijima-daishi Daruma Market is held on January 2 and 3 each year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月7日開山降誕会(ごうたんえ)例文帳に追加
February 7: Kaisan Gotan-e (founding priest's birthday) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1876年6月2日:開校式挙行。例文帳に追加
June 2, 1876: Its opening ceremony was held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1943年6月6日:開講式を挙行。例文帳に追加
June 6, 1943: Its opening ceremony was held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1986年(昭和61年)4月1日開業。例文帳に追加
April 1, 1986: It went into operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (148件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |