例文 (98件) |
昏を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 98件
患者は昏睡状態にあった。例文帳に追加
The patient was in a trance-like state. - Weblio英語基本例文集
昏睡状態に陥る[から覚める].例文帳に追加
fall into [come out of] a trance - 研究社 新英和中辞典
彼は頭が昏乱している例文帳に追加
His head is addled―He is addle-headed―addle-pated―addle-brained―muddle-headed. - 斎藤和英大辞典
昏睡状態であるかのように例文帳に追加
as if in a trance - 日本語WordNet
部分的に昏睡の状態で例文帳に追加
in a state of partial coma - 日本語WordNet
昏睡に関して、または、それに伴う例文帳に追加
relating to or associated with a coma - 日本語WordNet
熟睡に似た昏睡状態例文帳に追加
a torpid state resembling deep sleep - 日本語WordNet
「光昏」(1955年、日本芸術院蔵)例文帳に追加
'Twilight' (1955, in the possession of the Japan Art Academy) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。例文帳に追加
After that, you were in a state of stupor for two months. - Tatoeba例文
昏睡状態で麻酔をかけられた状態の例文帳に追加
in a stuperous narcotized state - 日本語WordNet
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。例文帳に追加
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. - Tatoeba例文
(夜明けや黄昏あるいは仄暗い室内のような)灰色がかった明かり例文帳に追加
a greyish light (as at dawn or dusk or in dim interiors) - 日本語WordNet
器官内のインシュリンが過剰になり昏睡を引き起こす低血糖症例文帳に追加
hypoglycemia produced by excessive insulin in the system causing coma - 日本語WordNet
朝夕の時報(暁鐘-ぎょうしょう、昏鐘-こんしょう)にも用いられる。例文帳に追加
It is also used to keep time in the morning and evening (Gyosho (the morning ringing) and Konsho (the evening ringing)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歳末昏時(12月31日夕の勤行)の前に、修正会の荘厳をする。例文帳に追加
The shogon for the Shusho-e is done before the Saimatsukonshi (gongyo held at the evening of December 31). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (98件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |