1016万例文収録!

「百五年」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百五年に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

百五年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1890



例文

例文帳に追加

fifteen hundred yearsone thousand five hundred years - Weblio Email例文集

円下し給う例文帳に追加

The Emperor is pleased to grant you a pension of 500 yen a year.  - 斎藤和英大辞典

一 第一から第三まで 毎八千例文帳に追加

(i) First to third year: annually 8,500 yen  - 日本法令外国語訳データベースシステム

神武天皇即位紀元二千八十例文帳に追加

the year 2585 after the Accession of the Emperor Jinmu  - 斎藤和英大辞典

例文

大般若経巻二十(和銅奥書)例文帳に追加

The Wadokyo Edition of Daihannyaharamittakyo (Mahaprajnaparamita Sutra), Volume 250 (postscript in the fifth year of Wado [712])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

附 則 〔昭和三十月三十日政令第三十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 135 of May 30, 1960] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和月二十六日政令第三十八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 138 of May 26, 1980] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

番歌合:建仁元(1201)頃<後鳥羽天皇>例文帳に追加

Sengohyakuban Uta-awase: Held in 1201 (Emperor Gotoba)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二六十四条 第二条、第二十六条、第二十九条、第二六十条及び第二六十二条の罪は、刑法(明治四十法律第四十号)第二条の例に従う。例文帳に追加

Article 264 (1) The crimes set forth in Article 255, Article 256, Article 259, Article 260 and Article 262 shall be governed by the provision of Article 2 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十三国立銀行→1886に第十一国立銀行に合併例文帳に追加

The 153rd National Bank ->merged into the 111th National Bank in 1886.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

附 則 〔平成十六十二月三日法律第号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 155 of December 3, 2004] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十四十二月十三日法律第号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 155 of December 13, 2002] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十七月二十日法律第二十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 129 of July 25, 2003] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成十七月二十四日法律第二十号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 125 of July 24, 2003) (Excerpts)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三十六月二十日法律第四号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 104 of June 25, 1960]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十七月二十日法律第二十八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 128 of July 25, 2003] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和二十月十七日法律第八十六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 186 of May 17, 1950] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三十八月十日法律第号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 155 of August 10, 1955] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 弁護士法(昭和二十四法律第二号)第例文帳に追加

vi) Article 5 of the Attorney Act (Act No. 205 of 1949  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和二十月四日政令第二十二号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 122 of May 4, 1950]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三十四月二十日政令第八号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 108 of April 25, 1960]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三十六月十日政令第十七号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 157 of June 10, 1960] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十七月日政令第二四十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 245 of July 5, 1965]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十十一月日政令第三十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 350 of November 5, 1965] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十三七月日政令第二八十二号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 282 of July 5, 1978] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成四四月十日政令第十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 150 of April 15, 1992] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成四月二十七日政令第十七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 157 of April 27, 1993]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十十一月日政令第三十九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 359 of November 5, 1998]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十二十二月二十七日政令第四十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 545 of December 27, 2000]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十三月三十一日政令第二十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 125 of March 31, 2003]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十十月十六日政令第四十七号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 457 of October 16, 2003] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十十二月十七日政令第十八号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 518 of December 17, 2003]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十四八月十四日政令第二二十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 225 of August 14, 1979]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十九六月十九日政令第九十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 195 of June 19, 1984]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附則(平成十七月二十四日法律第二十号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 125 of July 24, 2003) (Excerpts)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建国ここに二千有余例文帳に追加

It is over two thousand and five hundred years since the Empire was founded.  - 斎藤和英大辞典

西暦紀元一千二十六例文帳に追加

the year 1926 of the Christian era―1926 A. D. (=Anno Domini  - 斎藤和英大辞典

神武天皇即位紀元二千八十例文帳に追加

the year 2508 of the Accession of the Emperor Jinmu  - 斎藤和英大辞典

附 則 〔昭和三十七法律第十六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 156 of 1962] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和三十法律第二号) (抄)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 102 of 1960) (Excerpts)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則(昭和三十法律第二号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 102 of 1960) (Excerpts)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

漁港法(昭和二十法律第三十七号)例文帳に追加

Fishing Port Act (Act No. 137 of 1950)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

港湾法(昭和二十法律第二十八号)例文帳に追加

Harbor Act (Act No.218 of 1950)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電波法(昭和二十法律第三十一号)例文帳に追加

Radio Act (Act No.131 of 1950)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

に一人の名僧とまで言われた。例文帳に追加

He is said to have been the distinguished priest who would appear only once in 500 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大般若経巻第廿二(天平二奥書)例文帳に追加

Daihannyaharamittakyo (Mahaprajnaparamita Sutra), Volume 522 (postscript in the second year of Tenpyo [730])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大般若経巻第十四(天平二奥書)例文帳に追加

Daihannyaharamittakyo (Mahaprajnaparamita Sutra), Volume 514 (postscript in 730 (Tenpyo era))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降50毎に、回遠忌(99目)、十回遠忌(149目)…と営む。例文帳に追加

After that, nenki with a period of fifty years are held, such as the Hyakkai onki (ninety ninth year), the Hyakugojyukai onki (one hundred and forty ninth year), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寄列、二千石、内石足高 渡辺新左衛門在綱(49)例文帳に追加

Otoshiyori line, 2500 koku, 500 out of 2500 koku tashidaka (a wage system established by the Edo bakufu) Shinzaemon Aritsuna WATANABE (49).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和26(1951)発行開始の日本銀行券B円券、および昭和44(1969)発行開始のC円券に岩倉の肖像が採用された。例文帳に追加

A portrait of Tomomi IWAKURA was used on 500 Yen Japanese banknotes that began circulation in 1951 (B) and also on 500 Yen notes that began circulation in 1969 (C).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS