例文 (513件) |
確かめての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 513件
ぜひ自分で見て確かめてみよう。例文帳に追加
You should go see it for yourself! - 浜島書店 Catch a Wave
不明な点などを聞いて確かめる例文帳に追加
to confirm (something) by asking - EDR日英対訳辞書
それを確かめてもらえませんか。例文帳に追加
Could I have you make certain of that? - Weblio Email例文集
実験によって…を確かめる.例文帳に追加
test…by [through] experiment - 研究社 新英和中辞典
実検によって確かめる例文帳に追加
to convince oneself by personal inspection - 斎藤和英大辞典
彼がいつ帰るか確かめてください。例文帳に追加
Please check on when he will return. - Tatoeba例文
そのことは、確かめておきましょう。例文帳に追加
I'll make sure of it. - Tatoeba例文
確かめて、理解する、良い目を持つ例文帳に追加
see and understand, have a good eye - 日本語WordNet
彼がいつ帰るか確かめてください。例文帳に追加
Please check on when he will return. - Tanaka Corpus
そのことは、確かめておきましょう。例文帳に追加
I'll make sure of it. - Tanaka Corpus
「私はお待ちして確かめ・・・」例文帳に追加
"I was waiting to see..." - James Joyce『カウンターパーツ』
DIP スイッチの設定を確かめる例文帳に追加
check the DIP switch configuration - 研究社 英和コンピューター用語辞典
確認してください書面上の確認をしていただく時(特につづりや内容が当たっているかどうかを確認してもらう)【通常の表現】 例文帳に追加
Please proofread. - 場面別・シーン別英語表現辞典
確認してください「つづりがあっているかどうか確認してください」と尋ねる時【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Please check my spelling. - 場面別・シーン別英語表現辞典
確認してくださいその場でなく、何かを後ほど確認するようにとお願いする場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Please check on that. - 場面別・シーン別英語表現辞典
確認してください契約の条件は大丈夫かどうかを確認する場合【通常の表現】 例文帳に追加
Please double check that. - 場面別・シーン別英語表現辞典
確認してください上司が部下などに大事なことを確認させる場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Make sure of it. - 場面別・シーン別英語表現辞典
ドアにかぎがかかっているか確かめてきてください.例文帳に追加
Go and see if the door is locked. - 研究社 新英和中辞典
つとめて事実を確かめてみましょう例文帳に追加
I will ascertain the fact as far as I can―to the best of my abilities. - 斎藤和英大辞典
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。例文帳に追加
Go and see for yourself what has happened. - Tatoeba例文
例文 (513件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |