1016万例文収録!

「精神異常者」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 精神異常者の意味・解説 > 精神異常者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

精神異常者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

精神異常者の古い用語例文帳に追加

an archaic term for a lunatic  - 日本語WordNet

性欲が異常に高まる精神病の患例文帳に追加

a person who suffers from erotomania  - EDR日英対訳辞書

精神異常者を訪問しに来たんだとマーチ君に思わせるつもりかい。例文帳に追加

"You'll make Mr. March think he has come to call on a lunatic.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

精神異常者(それにしたがって対処される)として保証されることに適合する例文帳に追加

fit to be certified as insane (and treated accordingly)  - 日本語WordNet

例文

肉体異変が検出されると、運転異常検出装置は、各種車載センサから入力する運転情報や、各車載装置から取得する運転情報に基づいて、運転精神異変を検出する。例文帳に追加

When a physical abnormality is detected, a driver abnormality detection apparatus detects the psychological abnormality of the driver from the driver information input from each various in-vehicle sensor and the driver information acquired from each in-vehicle device. - 特許庁


例文

要観察を遠隔地から画像を基礎として観察するとき、プライバシを保護し被観察精神的圧迫感を軽減すること、常時観察していなくても異常時には自動的に警報が発せられること、および回線の伝送負荷を軽減する手段と方法。例文帳に追加

To provide a means and method for protecting the privacy and relieving a sense of metal pressure of a person to be observed, automatically raising an alarm on the occurrence of abnormity without the need for usual observation and relieving a transmission load of a channel when observing the person needing observation from a remote place on the basis of an image. - 特許庁

例文

おそらく肉親がみな精神異常者になれば共有財産の独占管理になれると踏んで、魔足根を使って2人の理性を吹き飛ばし、妹のブレンダを、俺がこよなく愛し、俺をこよなく愛してくれたブレンダを殺しやがったんだ。例文帳に追加

that for the sake of money, and with the idea, perhaps, that if the other members of his family were all insane he would be the sole guardian of their joint property, he had used the devil's-foot powder upon them, driven two of them out of their senses, and killed his sister Brenda, the one human being whom I have ever loved or who has ever loved me.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS