1016万例文収録!

「要約版」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 要約版の意味・解説 > 要約版に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

要約版の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

要約版.例文帳に追加

an abridged edition  - 研究社 新英和中辞典

簡約要約版例文帳に追加

an abridged edition - Eゲイト英和辞典

この本は原書の要約版です。例文帳に追加

This book is abridged from the original. - Tatoeba例文

この本は原書の要約版です。例文帳に追加

This book is abridged from the original.  - Tanaka Corpus

例文

例 58-2デフォルトの出力書式を要約版に設定例文帳に追加

Example 58-2. Setting the default report format to be the summary report  - PEAR


例文

(7) (有する場合)要約の英語を添付する。例文帳に追加

7. An English version of the abstract, if any, shall be attached. - 特許庁

ハンセン病問題に関する検証会議 最終報告書(要約版例文帳に追加

Final Report (Summary Version) of the Verification Committee Concerning Hansen's Disease Problem - 厚生労働省

要約した記事(特に迅速な出または放送のために公表する公式声明)例文帳に追加

a brief report (especially an official statement issued for immediate publication or broadcast)  - 日本語WordNet

要約版は、検証会議による検証の到達点を要約として示し、今後の作業を引き継いでくださる多くの人々に、簡便な資料を提供するために作成した。例文帳に追加

This summary version has been prepared in order to summarize the achievement of the verification process by the Committee, and to provide an accessible resource to many people who will take over this task in the future. - 厚生労働省

例文

管理された複数文書及びが持つ属性情報及び要約に基づいて、トレンド推移を表示する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique which displays trend transition on the basis of attribute information and summaries of a plurality of managed documents and versions. - 特許庁

例文

さらに、abstract、versionおよびdateなどのタグに行き当たります。 これらはドキュメント要約、現行のバージョンおよび現行の日付(YYYY-MM-DDフォーマットで)をそれぞれ指定するために使用されています。例文帳に追加

Next, we come to the abstract, version and date tags, used to specify a summary of the document, the current version number, and the current version date (in YYYY-MM-DD format)respectively. - Gentoo Linux

登録官は,登録部門における明細書及び他の書類の写し並びに当該書類の索引及び短縮又は要約版の公開及び販売を手配することができる。例文帳に追加

The Registrar may arrange for the publication and sale of copies of specifications and other documents in the registry and of indexes to, and abridgements or abstracts of, such documents.  - 特許庁

上に要約したように,有機塩素化合物の超音波化学分解に関する文献のレビューでは,化学的モニタリングとしての超音波利用に関する出物は見あたらなかった。例文帳に追加

Reviewing the literature on sonochemistry of organochlorine compounds as summarized above did not lead to any publications on the use of ultrasound for chemical monitoring. - 英語論文検索例文集

上に要約したように有機塩素化合物の超音波化学分解に関する文献レビューは,化学的モニタリングの為の超音波利用に関する出につながらなかった。例文帳に追加

Reviewing the literature on sonochemistry of organochlorine compounds as summarized above did not lead to any publications on the use of ultrasound for chemical monitoring. - 英語論文検索例文集

上に要約したように,有機塩素化合物の超音波化学分解に関する文献のレビューでは,化学的モニタリングとしての超音波利用に関する出物は見あたらなかった。例文帳に追加

Reviewing the literature on sonochemistry of organochlorine compounds as summarized above did not lead to any publications on the use of ultrasound for chemical monitoring. - 英語論文検索例文集

明細書,クレーム,図面(あれば)及び要約は,抹消又は修正,捺印,ロゴタイプ,標識,署名,イニシャル,その他出願に関係しない如何なる種類の記号又は指示も含んではならず,柔軟,耐性,白色,平滑,艶消かつ不透明なA4用紙(210mm×297mm)の片面を使用するものとする。提出用紙は,しわ,破れ及び折り曲がりのないものでなければならない。例文帳に追加

The description, claims, drawings (if any) and the abstract must not contain erasures or amendments, seals, logotypes, signs, signatures or initials signals or indications of any nature that are unrelated to the application, and must be filed in A4 paper (210 mm X 297 mm), soft, resistant, white, plain, non-glossy, non-transparent, used only on one side, unwrinkled, torn or folded.  - 特許庁

例文

文書変遷抽出装置は、登録対象の文書及びその属性情報を登録する入力手段1と、入力手段1によって登録された複数文書及びが持つ属性情報及び要約を利用して文書変遷情報の抽出を行う文書変遷抽出手段2と、文書の変遷経緯のトレンド推移をグラフ表示する出力手段3と、を備える。例文帳に追加

A document transition extraction device includes an input means 1 for registering a target document to be registered and its attribute information, a document transition extraction means 2 for using the attribute information and summaries of a plurality of documents and versions registered by the input means 1 to extract document transition information, and an output means 3 for graphically displaying trend transitions of transition process of documents. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS