986万例文収録!

「見たことがある」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見たことがあるの意味・解説 > 見たことがあるに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見たことがあるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6665



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 133 134 次へ>
例文

見たことがある例文帳に追加

Yes, I have - 斎藤和英大辞典

見たことがある例文帳に追加

I have seen one. - 斎藤和英大辞典

ただ、たぶん、見たことがあるかな。例文帳に追加

Yet I kind of think I've - Robert Louis Stevenson『宝島』

象が飛ぶのを見たことがある例文帳に追加

Have you ever seen an elephant fly? - Tanaka Corpus

私は以前あなたを見たことがある例文帳に追加

I have seen you before. - Weblio Email例文集

その場所は映画で見たことがある.例文帳に追加

I have seen the place in the movies. - 研究社 新英和中辞典

この刀は血を見たことがある例文帳に追加

Has this blade tasted blood? - 斎藤和英大辞典

この刀は血を見たことがある例文帳に追加

Did this sword ever taste blood? - 斎藤和英大辞典

私は、1度、パンダを見たことがある例文帳に追加

I have seen a panda once. - Tanaka Corpus

君の顔を何処かで見たことがある例文帳に追加

I have seen your face before somewhere. - Weblio Email例文集


君は獅子を見たことがある例文帳に追加

Have you seen a lion? - 斎藤和英大辞典

君は獅子を見たことがある例文帳に追加

Did you ever see a lion? - 斎藤和英大辞典

僕は発したことある例文帳に追加

I have made a discovery. - 斎藤和英大辞典

前に見たことがあるのに忘れる例文帳に追加

to forget in spite of previous sightings - EDR日英対訳辞書

生きているクジラを見たことがある例文帳に追加

I have once seen a live whale. - Tanaka Corpus

君はコアラを見たことがあるかい。例文帳に追加

Have you ever seen a koala? - Tanaka Corpus

その絵を以前に見たことがある例文帳に追加

I have seen that picture before. - Tanaka Corpus

その絵は以前に見たことがある例文帳に追加

I have seen that picture before. - Tanaka Corpus

「あの症状は前に見たことがある例文帳に追加

"I have seen those symptoms before," - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

物事のやり方が事であること例文帳に追加

the quality of being smart - EDR日英対訳辞書

テレビをるのは退屈なことある例文帳に追加

Watching television can be boring. - Eゲイト英和辞典

上方落語の場合は台を机に立てることある例文帳に追加

In Kamigata rakugo the kendai is used like a desk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいは写真でたのか、とにかくどこかで以前に見たことがある例文帳に追加

or a picture of her, somewhere before. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

君はそのようなことを聞いた[た]ことあるか.例文帳に追加

Did you ever hear [see] the like of it? - 研究社 新英和中辞典

たぶんあなたも8ドルの安アパートでことあるような姿でした。例文帳に追加

Perhaps you have seen a pierglass in an $8 flat. - O. Henry『賢者の贈り物』

この一、あたりまえのようにえることが、実は難しいのである例文帳に追加

This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. - Tanaka Corpus

ユーザが新たな発ある展示をる機会を増やすことを可能とする。例文帳に追加

To allow a user to increase opportunities to see exhibition with new discovery. - 特許庁

その女優の事は遠くから見たことがある例文帳に追加

I once saw the actress at a distance. - Tanaka Corpus

正しいことと間違ったこと分けるのが難しいことが時々ある例文帳に追加

It is sometimes hard to tell right from wrong. - Tanaka Corpus

良い印象を与えるためにあることがそうであるようにせかけること例文帳に追加

pretending that something is the case in order to make a good impression - 日本語WordNet

ただし正月に顔世が行なわれたことある例文帳に追加

It was occasionally performed at New Year's. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこに石油資源があることが発された。例文帳に追加

It was discovered that there are oil resources there. - Weblio Email例文集

君の顔を何処かで見たことがあるような気がします。例文帳に追加

I feel like I have seen your face before somewhere. - Weblio Email例文集

医師は彼女ののどにがんがあることを発した.例文帳に追加

The doctor found that she had cancer in her throat. - 研究社 新英和中辞典

顔をれば彼が誠実であることがわかった.例文帳に追加

His face proclaimed his sincerity. - 研究社 新英和中辞典

君は人が殺されるのを見たことがあるか.例文帳に追加

Have you ever seen a person killed? - 研究社 新英和中辞典

私たちは以前その鳥を見たことがある例文帳に追加

We have seen that bird before. - Weblio Email例文集

彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。例文帳に追加

He said that he had seen the picture before. - Tanaka Corpus

考え方が当ちがいであること例文帳に追加

of a person, the state of having wrong views - EDR日英対訳辞書

私は流れ星を1度見たことがある例文帳に追加

I have seen a shooting star once. - Tanaka Corpus

私はその映画を以前に見たことがある例文帳に追加

I have seen the film before. - Tanaka Corpus

私はその映画をずっと前に見たことがある例文帳に追加

I have seen that film long before. - Tanaka Corpus

あなたはどことなく覚えがあるみたい.例文帳に追加

You look vaguely familiar. - 研究社 新和英中辞典

望遠鏡でると、それはたいまつであることがわかった。例文帳に追加

It was identified by telescope as a torch. - Tanaka Corpus

前に一度会ったことあるので、彼はすぐにつかった。例文帳に追加

I found him easily, because I had met him once before. - Tanaka Corpus

確かに私は彼をかけたことある例文帳に追加

I am sure I have seen him before. - Tanaka Corpus

確かに私は以前に彼をかけたことある例文帳に追加

I am sure I have seen him before. - Tanaka Corpus

そんなに気品のあるダンサーはめったにことがない。例文帳に追加

Rarely have I met such a graceful dancer. - Tanaka Corpus

「あんたがだれをことあるって言うのよ!例文帳に追加

`As if YOU ever saw anybody! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

その映画を見たことがあるかもしれない。例文帳に追加

I might have seen that movie before. - Weblio Email例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 133 134 次へ>

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2021 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.

  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 GRAS Group, Inc.RSS