訳_を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9977件
通訳の求め例文帳に追加
Request for an interpreter - 日本法令外国語訳データベースシステム
訳文の添付例文帳に追加
Attachment of a Translation - 日本法令外国語訳データベースシステム
FreeBSD User's Reference Manual (日本語訳)。例文帳に追加
FreeBSD User's Reference Manual (Japanese translation). - FreeBSD
FreeBSD System Administrator's Manual (日本語訳)。例文帳に追加
FreeBSD System Administrator's Manual (Japanese translation). - FreeBSD
ウイグル語訳例文帳に追加
Translation into the Uighur language - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
偈文の訳(和文)例文帳に追加
Translation of gemon - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漢訳経典例文帳に追加
Sutras translated into Chinese - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
離結と訳す。例文帳に追加
Translated as Riketsu (Free from Bonds). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
施積と訳す。例文帳に追加
Translated as seshaku (One Who Donates Piles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フィンランド語訳例文帳に追加
Finnish translation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スウェーデン語訳例文帳に追加
Swedish translation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新島襄:通訳例文帳に追加
Joe NIIJIMA:interpreter - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意訳:離別状。例文帳に追加
General Meaning: Letter of Divorce - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
誤訳訂正書例文帳に追加
Written Correction of Mistranslation - 特許庁
帳簿仕訳方式例文帳に追加
BOOK JOURNALIZING SYSTEM - 特許庁
同時通訳装置例文帳に追加
翻訳支援装置、翻訳装置、翻訳支援プログラム及び翻訳プログラム例文帳に追加
TRANSLATION SUPPORT APPARATUS, TRANSLATION APPARATUS, TRANSLATION SUPPORT PROGRAM, AND TRANSLATION PROGRAM - 特許庁
機械翻訳装置例文帳に追加
MACHINE TRANSLATION DEVICE - 特許庁
翻訳支援装置例文帳に追加
TRANSLATION SUPPORT DEVICE - 特許庁
対訳検索装置例文帳に追加
TRANSLATION RETRIEVING DEVICE - 特許庁
訳語選択装置、翻訳装置、訳語選択プログラム、及び翻訳プログラム例文帳に追加
DEVICE FOR SELECTING TRANSLATION, TRANSLATOR, PROGRAM FOR SELECTING TRANSLATION, AND TRANSLATION PROGRAM - 特許庁
翻訳サーバ装置、翻訳システム、翻訳方法、翻訳プログラム例文帳に追加
TRANSLATION SERVER DEVICE, TRANSLATION SYSTEM, TRANSLATION METHOD, AND TRANSLATION PROGRAM - 特許庁
翻訳装置、翻訳システム、翻訳方法および翻訳プログラム例文帳に追加
TRANSLATION DEVICE, TRANSLATION SYSTEM, TRANSLATION METHOD AND TRANSLATION PROGRAM - 特許庁
音声翻訳装置例文帳に追加
SPEECH TRANSLATION DEVICE - 特許庁
翻訳表示装置例文帳に追加
TRANSLATION DISPLAY DEVICE - 特許庁
自動翻訳装置例文帳に追加
AUTOMATIC TRANSLATION DEVICE - 特許庁
電子翻訳装置例文帳に追加
ELECTRONIC TRANSLATING APPARATUS - 特許庁
翻訳会話装置例文帳に追加
TRANSLATION AND CONVERSATION APPARATUS - 特許庁
映像翻訳装置例文帳に追加
VIDEO TRANSLATION DEVICE - 特許庁
機械翻訳装置例文帳に追加
音声通訳機例文帳に追加
VOICE TRANSLATING MACHINE - 特許庁
事例翻訳装置例文帳に追加
EXAMPLE TRANSLATION DEVICE - 特許庁
通話翻訳装置例文帳に追加
SPEECH TRANSLATION DEVICE - 特許庁
機械翻訳装置例文帳に追加
MACHINE TRANSLATION APPARATUS - 特許庁
電子翻訳装置例文帳に追加
ELECTRONIC TRANSLATING DEVICE - 特許庁
機械翻訳装置例文帳に追加
MACHINE TRANSLATING DEVICE - 特許庁
翻訳処理装置例文帳に追加
TRANSLATION PROCESSOR - 特許庁
自動通訳装置例文帳に追加
AUTOMATIC INTERPRETING DEVICE - 特許庁
翻訳プログラム例文帳に追加
TRANSLATION PROGRAM - 特許庁
機械翻訳方法例文帳に追加
MACHINE TRANSLATION METHOD - 特許庁
ビデオ式翻訳機例文帳に追加
VIDEO TYPE TRANSLATOR - 特許庁
翻訳通信装置例文帳に追加
抜粋・仮訳例文帳に追加
extract/tentative translation - 経済産業省
「申し訳ないがな、」例文帳に追加
"Ax your pardon, sir," - Robert Louis Stevenson『宝島』
翻訳処理プログラム、翻訳処理方法及び翻訳処理例文帳に追加
TRANSLATION PROCESSING PROGRAM, TRANSLATION PROCESSING METHOD, AND TRANSLATION PROCESSING - 特許庁
翻訳装置、翻訳システムおよび翻訳方法例文帳に追加
TRANSLATION DEVICE, TRANSLATION SYSTEM AND TRANSLATION METHOD - 特許庁
通訳支援システム、通訳支援プログラム、通訳支援方法例文帳に追加
INTERPRETATION SUPPORT SYSTEM, PROGRAM AND METHOD - 特許庁
翻訳方法、翻訳装置及び翻訳プログラム例文帳に追加
TRANSLATION METHOD, DEVICE, AND PROGRAM - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |