1016万例文収録!

「詩奈」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 詩奈に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

詩奈の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

良時代には倭歌(わか)・倭(わし)とも言った。例文帳に追加

In the Nara period it was called Waka (倭歌) or Washi ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良の教学をはじめ漢文や儒学も修め、本満寺12世となった。例文帳に追加

He learned the teachings of the Nara period as well as Chinese poetry and Confucianism and became the 12th top priest of Honman-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良時代には長歌に対して短歌、平安時代以降は漢に対して和歌と呼ばれた。例文帳に追加

During the Nara period, it was called 'tanka' with respect to the 'choka,' and was called 'waka' with respect to 'kanshi' (poetry written in Chinese by Japanese poets) during and after the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幻想的かつ神秘的な雰囲気が演出され、良における夏の風物として定着した。例文帳に追加

In the event fantastic and mysterious atmosphere is produced, and the festival has become established as one of the summer features in Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

薬師寺の修二会には十種の造花が本尊に供えられるところから「花会式」と呼ばれ、良の春の風物となっている。例文帳に追加

The Shuni-e in Yakushi-ji Temple is also called 'Hanae-shiki' (literally, flower ceremony), because ten kinds of artificial flowers are offered to the Honzon, which has become a special feature of Nara in spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

行文大夫(せなのぎょうもんのまへつきみ)として、『万葉集』に1首と『懐風藻』に五言を2首残している。例文帳に追加

His poems were included in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) and "Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry) with the name, SENA no gyomon no mahetsukimi (Writing master SENA); one waka poem in "Manyoshu," and two five-character-line poems in "Kaifuso."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江朝から良朝までの64人の作者による116首のを収めるが、序文には120とあり、現存する写本は原本と異なると想像されている。例文帳に追加

116 poems written by 64 poets between the Omi and Nara periods have been compiled in Kaifuso but the preface mentioned 120 poems instead suggesting that the existing copy is different from the original.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3作、志波西果オリジナル脚本による監督作『魔保露』は、良県にある中川紫郎の中川紫郎プロダクションの撮影所で撮影された。例文帳に追加

The third production, "Maboroshi" (The Phantom), originally scripted and directed by Seika SHIBA, was shot in a studio that belonged to Shiro NAKAGAWA's Nakagawa Shiro Productions in Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良時代中期を代表する漢文の文人としては淡海三船と石上宅嗣が著名であり、いずれかが『懐風藻』の編集にたずさわったであろうと推定されるが、確実な証拠はない。例文帳に追加

OMI no Mifune and ISONOKAMI no Yakatsugu were famous as poets of Chinese poems representing the middle of the Nara period, and although it is inferred that one of them was involved in editing of "Kaifuso," there is no definite evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「神川沖浪裏」は、後世、それを見たフィンセント・ファン・ゴッホが画家仲間宛ての手紙の中で賞賛する、発想を得たクロード・ドビュッシーが交響『海(ドビュッシー)』を作曲するなど、西欧の芸術家に多大な影響を与えることとなった。例文帳に追加

Kanagawa oki nami ura' had a great impact on Western artists such as Vincent VAN GOGH, who saw it and later praised it in a letter to a fellow painter; and Claude Debussy, who got an idea and composed the symphonic poem "La Mer (The Sea)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS