意味 | 例文 (7件) |
間鈍いの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7件
一度、しばらくの間輝きを増したのですが、すぐにもとの鈍い赤い熱に戻ってしまいました。例文帳に追加
At one time it had for a little while glowed more brilliantly again, but it speedily reverted to its sullen red heat. - H. G. Wells『タイムマシン』
私は自分が周りの人間より鈍いとは思っていないが、シャーロック・ホームズと付き合っていると、自分が愚かだと感じていつも悲しくなる。例文帳に追加
I trust that I am not more dense than my neighbours, but I was always oppressed with a sense of my own stupidity in my dealings with Sherlock Holmes. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
もしその間鈍い硬い表情が抜ければ、彼女も美しい見目だったろうが、兄弟たちからは普段「ブルドッグ」と揶揄されていた。例文帳に追加
She would have been good-looking, save for the impassive fixity of her face, 'bull-dog', as her brothers called it. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
ユーザがジョグダイヤルを駆使して、時間的にある範囲内に絞り込むと同時に、ジョグダイヤルの回転角度に対して鈍い反応速度になるので、動画像に対するきめ細かな再生位置の操作を簡単にすることができる。例文帳に追加
When a user narrows down a certain temporal range by freely using the jog dial, at the same time, a reaction speed becomes dull to a rotating angle of the jog dial so that a precise operation of the reproducing position with respect to the moving image is simplified. - 特許庁
とうとう、止まるしばらく前に、赤く巨大になっていた太陽は地平線の上で動かずに止まってしまい、鈍い熱を放ちつつ輝く広大なドームとなって、ときどき瞬間的に消えたりするのでした。例文帳に追加
At last, some time before I stopped, the sun, red and very large, halted motionless upon the horizon, a vast dome glowing with a dull heat, and now and then suffering a momentary extinction. - H. G. Wells『タイムマシン』
これにより、ラップフィルム1の表面をみると、エンボス加工のために透明性が低下して鈍い光を放つ上下2本の帯(エンボス加工部3、3)が見えるとともに、この不透明で光沢の少ない2本の帯間に、ミシン目2の部分が光沢を帯びて輝き強調された形で見えるものとする。例文帳に追加
A surface of the plastic wrap film 1 is degraded in transparency due to the embossing so that upper and lower strips (the embossed portions 3 and 3) emitting the dim light are seen, and a part corresponding to the perforation 2 look glossy in a brightness-emphasized manner between two strips which are opaque and less glossy. - 特許庁
電話回線200に接続されたモデム112と、顧客の連絡先や来店を促すメッセージ401,402,403が記憶されるハードディスク113と、客足が鈍い時間帯にモデム112から顧客の連絡先に向けてメッセージ401,402,403を送信させるCPU101を備えている。例文帳に追加
This register is provided with a modem 112 connected to a telephone line 200, a hard disk 113 where the contact addresses of customers and messages 401 to 403 urging the customers to come to the shop are stored and a CPU 101 which transmits the messages 401 to 403 to the contact addresses of the customers from the modem 112 in a time band when the number of customers are not great. - 特許庁
意味 | 例文 (7件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |