意味 | 例文 (280件) |
雑節の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 280件
第11節 雑則例文帳に追加
Division 11 Miscellaneous - 特許庁
第五節 雑則例文帳に追加
Section 5 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 雑則例文帳に追加
Section 4 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七節 雑則例文帳に追加
Section 7 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 雑則例文帳に追加
Section 3 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十節 雑則例文帳に追加
Section 10 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六節 雑則例文帳に追加
Section 6 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節 雑則例文帳に追加
Section 8 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 雑則例文帳に追加
Section 2 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節雑則例文帳に追加
Section 8 Miscellaneous Provisions - 経済産業省
第二節雑則例文帳に追加
Section 2 Miscellaneous Provisions - 経済産業省
第四節雑則例文帳に追加
Section 4 Miscellaneous Provisions - 経済産業省
第十三節 雑則例文帳に追加
Section 13 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十四節 雑則例文帳に追加
Section 14 Miscellaneous Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
節句、雑節、月齢、例文帳に追加
Sekku (seasonal festival), Zassetsu (specific days for seasons other than the twenty-four divisions of a year), and Getsurei (age of the moon) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第五節 雑則(第八十五条)例文帳に追加
Section 5 Miscellaneous Provisions (Article 85) - 日本法令外国語訳データベースシステム
完全文として独立できる複雑な文中の節例文帳に追加
a clause in a complex sentence that can stand alone as a complete sentence - 日本語WordNet
季節ごとに年4回発行される雑誌例文帳に追加
a seasonal magazine issued four times a year - EDR日英対訳辞書
第五節 雑則(第二百十四条―第二百十八条)例文帳に追加
Section 5: Miscellaneous Provisions (Article 214 - Article 218) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 雑則(第三十五条—第三十八条)例文帳に追加
Section 3 Miscellaneous Provisions (Articles 35 to 38) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 雑則(第百四十六条—第百五十条)例文帳に追加
Section 4 Miscellaneous Provisions (Article 146 to Article 150) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 雑則 (第二十六条−第三十一条)例文帳に追加
Section 3 Miscellaneous Provisions (Articles 26 to 31) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 雑則(第七十一条—第七十六条)例文帳に追加
Section III Miscellaneous Provisions (Articles 71 to 76 inclusive) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節 雑則(第六十五条―第六十五条の六)例文帳に追加
Section 8 Miscellaneous Provisions (Article 65 - Article 65-6) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 雑則(第百五十六条)例文帳に追加
Section 3 Miscellaneous Provision (Article 156) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五節 雑則(第百十五条—第百十九条)例文帳に追加
Section 5 Miscellaneous Provisions (Article 115 through 119) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六節 雑則(第三百五十四条)例文帳に追加
Section 6 Miscellaneous Provisions (Article 354) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五節 雑則(第二十六条—第三十二条)例文帳に追加
Section 5 Miscellaneous Provisions (Articles 26 to 32) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六節 雑則(第五十二条の六十一)例文帳に追加
Section 6 Miscellaneous Provisions (Article 52-61) - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、複雑な光量調節を行う必要もない。例文帳に追加
Further, complicated adjustment of the quantity of light is not necessary. - 特許庁
雑節の一つで,太陽黄経が80゜になる6月11日ころ例文帳に追加
one of the seasons of the lunar calendar when the longitude of the sun is at eighty degrees - EDR日英対訳辞書
第五節 雑則(第二百七十一条―第二百七十一条の二の三)例文帳に追加
Section 5: Miscellaneous Provision (Article 271 - Article 271-2-3) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十三節 雑則(第百八十一条―第百九十四条)例文帳に追加
Section 13 Miscellaneous Provisions (Articles 181 to 194) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七節 雑則(第二百八十七条・第二百八十八条)例文帳に追加
Section 7 Miscellaneous Provisions (Articles 287 and 288) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 雑則(第百三十四条・第百三十五条)例文帳に追加
Section 4 Miscellaneous Provisions (Article 134 and Article 135) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 雑則(第百四十八条—第百五十一条)例文帳に追加
Section 4 Miscellaneous Provisions (Article 148 to Article 151) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五節 雑則(第六十六条の二十四―第六十六条の二十六)例文帳に追加
Section 5 Miscellaneous Provisions (Article 66-21 - Article 66-26) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六節 雑則(第百五十四条・第百五十四条の二)例文帳に追加
Section 6 Miscellaneous Provisions (Article 154 and Article 154-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節 雑則(第三十四条の二十二—第三十四条の二十三)例文帳に追加
Section 8 Miscellaneous Provisions (Article 34-22 - Article 34-23) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十四節 雑則(第百八十三条―第百八十六条の二)例文帳に追加
Section 14 Miscellaneous Provisions (Article 183 through Article 186-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節 雑則(第三百二十二条―第三百二十八条の五)例文帳に追加
Section 8 Miscellaneous Provisions (Articles 322 to 328-5) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五節 雑則(第四十一条の七―第四十一条の十二)例文帳に追加
Section 5 Miscellaneous Provisions (Article 41-7 to Article 41-12) - 日本法令外国語訳データベースシステム
御節料理の基本は、お屠蘇、祝い肴三種(三つ肴)、雑煮、煮しめである。例文帳に追加
The basic osechi-ryori consists of Otoso, Iwaizakana-sanshu (Mitsu-zakana), Zoni and Nishime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また節日ごとに「雑鮮の味物」の献上も定められていた。例文帳に追加
It was also obligated to supply 'sapid marine products' for each seasonal festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外部装置に対する煩雑な作業や外部装置における処理の煩雑化を伴うことなく、節電効果を得ることができるようにする。例文帳に追加
To obtain a power saving effect avoiding accompaniment of complicate working to an external device and complication of processing in the external device. - 特許庁
これを推定した雑音の特徴量の推定値と掛算することによって、雑音低減量を調節する。例文帳に追加
By multiplying this by the estimated value of the characteristic quantity of estimated noise, the noise reducing quantity is adjusted. - 特許庁
労力節約型の機器ができて我々は台所の骨の折れる雑用から解放された.例文帳に追加
Labor‐saving devices have emancipated us from kitchen drudgery. - 研究社 新英和中辞典
第四節 雑則(第二百七十一条の三十二・第二百七十一条の三十三)例文帳に追加
Section 4: Miscellaneous Provisions (Article 271-32 and Article 271-33) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 雑則(第百五十六条の二十一・第百五十六条の二十二)例文帳に追加
Section 2 Miscellaneous Provisions (Article 156-21, Article 156-22) - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (280件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |