意味 | 例文 (3件) |
雪女を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3件
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。例文帳に追加
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not. - Tatoeba例文
百物語、皿屋敷(播州皿屋敷、番町皿屋敷など)、四谷怪談(東海道四谷怪談など)、小泉八雲『怪談』所蔵:小豆とぎ・耳無し芳一・雪女、牡丹灯籠(灯篭)、おいてけ堀、八反坊、鍋島藩の化け猫騒動例文帳に追加
Hyakumonogatari (roughly "100 Stories"), Sarayashiki (The Dish Mansion) (Banshu Sarayashiki (The Dish Mansion in Banshu), Ban-cho Sarayashiki (The Dish Mansion in Ban-cho)), Yotsuya Kaidan (Yotsuya Ghost Stories) (Tokaido Yotsuya Kaidan (Tokaido Yotsuya Ghost Stories)), and ghost stories contained in "Kaidan" written by Yakumo KOIZUMI such as Azukitogi (The Azuki Bean Grinding), Miminashi Hoichi (Hoichi the Earless), Yuki Onna (The Snow Woman), Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp), Oitekebori, Hattanbo and Nabeshimahan-no-Bakeneko Sodo (The Monster Cat Riot at Nabeshima Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民俗学者・藤沢衛彦の著書『図説民俗学全集』によれば、雪女と同種の妖怪であり、石川県能登半島地方で雪の降る夜に酒を求めて現れるとされるが、実際には能登にはそのような伝承は存在せず、藤沢が『今昔百鬼拾遺』から連想して創作したものとの説がある。例文帳に追加
In "Zusetsu Minzokugaku Zenshu" (Illustrated Collection of Folklore) written by a folklorist called Morihiko FUJISAWA, it is depicted as a specter of the same type as Yuki Onna (Snow Woman) and that it appears on a snow night seeking sake in the Noto Peninsula region in Ishikawa Prefecture; however, there is actually no such tradition in Noto and one theory has it that Fujisawa invented the story by association of "Konjaku Hyakki Shui". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (3件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |