1016万例文収録!

「鮠」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42282



例文

冗談はやめて。例文帳に追加

Get serious.  - Tanaka Corpus

猿まねはやめろ。例文帳に追加

Don't be a copycat.  - Tanaka Corpus

やじ馬はやめろ。例文帳に追加

Don't be a busybody.  - Tanaka Corpus

味はやや濃厚。例文帳に追加

It tastes a bit rich.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(はやく立ちなさい。例文帳に追加

Leave quickly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

おかえり,はやぶさ!例文帳に追加

Welcome Back, HAYABUSA!  - 浜島書店 Catch a Wave

雨はやみましたよ」例文帳に追加

It's stopped raining."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「もはやこれまでか。」例文帳に追加

"All is lost."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「もはやこれまで、もはやこれまで、もはやこれまで」例文帳に追加

"No more - no more - no more,"  - Edgar Allan Poe『約束』

例文

彼はやることは速くないが確実だ。例文帳に追加

He is not swift but sure. - Tatoeba例文

例文

彼は、やけに早く限界に達した。例文帳に追加

He has reached his limit awfully fast. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はやることは速くないが確実だ。例文帳に追加

He is not swift but sure.  - Tanaka Corpus

林家今丸(はやしやいままる)例文帳に追加

Imamaru HAYASHIYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林家三平(はやしやさんぺい)例文帳に追加

Sanpei HAYASHIYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名は林好雄(はやしよしお)。例文帳に追加

His real name was Yoshio HAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称「早来迎(はやらいごう)」。例文帳に追加

Commonly known as 'Hayaraigo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧名隼太郎(はやたろう)。例文帳に追加

His former name was Hayataro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽山津見神(はやまつみのかみ)例文帳に追加

Hayamatsumi no Kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早水満尭はやみとうざえもんみつたか例文帳に追加

Tozaemon Mitsutaka HAYAMI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もはや意味はありません。例文帳に追加

It's meaningless now.  - Weblio Email例文集

タダでそれはやらない。例文帳に追加

I won't do it for free. - Weblio Email例文集

彼はやきもちやきだ。例文帳に追加

He is jealous.  - Weblio Email例文集

早ければ早いほどよい。例文帳に追加

The faster the better.  - Weblio Email例文集

早ければ早いほどよい。例文帳に追加

The earlier the better.  - Weblio Email例文集

彼はやっと歩いている。例文帳に追加

He is finally walking.  - Weblio Email例文集

私はやる気が湧いてきた。例文帳に追加

I got motivated.  - Weblio Email例文集

私はやる気が湧いてきた。例文帳に追加

I became eager.  - Weblio Email例文集

早寝早起きです。例文帳に追加

I go to bed and wake up early.  - Weblio Email例文集

今日はやや涼しかった。例文帳に追加

Today was somewhat cool.  - Weblio Email例文集

彼はやる気が無い。例文帳に追加

He doesn't have the motivation.  - Weblio Email例文集

今日はやる気があります。例文帳に追加

I'm motivated today.  - Weblio Email例文集

それはやや劣っている。例文帳に追加

That is a little inferior.  - Weblio Email例文集

私はやる気が出ません。例文帳に追加

I am unmotivated. - Weblio Email例文集

私はやる気が出ません。例文帳に追加

I don't feel like doing anything.  - Weblio Email例文集

私はやる気が無くなる。例文帳に追加

It makes me lose my motivation. - Weblio Email例文集

雨はやみましたか?例文帳に追加

Has it stopped raining?  - Weblio Email例文集

いやはや!ここは寒いなあ!例文帳に追加

Crikey! It's cold in here!  - Weblio英語基本例文集

ばかな真似はやめろ。例文帳に追加

Stop being a dumb-ass.  - Weblio英語基本例文集

はしかがはやっている.例文帳に追加

Measles is about.  - 研究社 新英和中辞典

彼と付き合うのはやめた.例文帳に追加

I stopped associating with him.  - 研究社 新英和中辞典

早ければ早いほどよい.例文帳に追加

The sooner, the better.  - 研究社 新英和中辞典

おしゃべりはやめよう.例文帳に追加

Let's can the chatter.  - 研究社 新英和中辞典

ふざけ回るのはやめなさい.例文帳に追加

Stop clowning around.  - 研究社 新英和中辞典

ある程度までは, やや.例文帳に追加

to some [a certain] extent  - 研究社 新英和中辞典

それはやむをえない.例文帳に追加

That [It] can't be helped.  - 研究社 新英和中辞典

今はやっているレストラン.例文帳に追加

an in restaurant  - 研究社 新英和中辞典

彼はやってきそうだ.例文帳に追加

He's likely to come.  - 研究社 新英和中辞典

彼はやってきそうだ.例文帳に追加

It is likely (that) he will come.  - 研究社 新英和中辞典

人をもてはやす.例文帳に追加

make a lion of a person  - 研究社 新英和中辞典

例文

いやはや, なんたる所だ!例文帳に追加

Man, what a place!  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS