1016万例文収録!

「麦央」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 麦央に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

麦央の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3



例文

アスタキサンチン入りの石鹸基部10の略中に、穴ないし窪み12が形成されており、この凹部12内に大若葉粉固形物14が充填されている。例文帳に追加

A hole or dent 12 is formed substantially at the center of an astaxanthin-containing soap base part 10, and a barley leaflet powder solid 14 is filled in this recessed part 12. - 特許庁

粉を溶かしてネタ3を作り、このネタ3を鉄板1の凹部2に流し込み、中には冷凍したカレーやクリーム等のアンコの塊を入れて焼き上げたものである。例文帳に追加

This Takoyaki is obtained by making a wheat flour-dissolved material 3, casting the material 3 into each of the recesses 2 of an iron plate 1, and then putting a lump of jam such as of frozen curry or cream at the center of the material followed by baking up. - 特許庁

例文

製法は明時代の中国における軟落甘(小粉・米粉を水飴や脂肪で練り固めて乾燥させた菓子。西~中アジアに由来するといわれ、元(王朝)時代に中国に伝来した)に基づき、室町時代に日明貿易で伝わり、茶道の勃興によって広まった。例文帳に追加

The recipe is based on that for nanrakukan (a sweet made by drying the kneaded mixture of wheat flour or rice flour and starch syrup and fat, which is said to have originated from the western and central Asia and to have subsequently been introduced to China in the Yuan Dynasty era) produced in the Ming Dynasty era in China; the nanrakukan was introduced to Japan in the Muromachi period through the Japan-Ming trade (the trade between Japan and the Ming Dynasty in China) and became popular along with the rise of the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS