1016万例文収録!

「2 文」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2 文の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6809



例文

2 文字の字列%s例文帳に追加

The pair of characters %s  - JM

コード例 2:return 例文帳に追加

Code Sample 2: Return Statement  - NetBeans

語》 2, 3 回.例文帳に追加

twice or thrice  - 研究社 新英和中辞典

寛永通寳鉄四銭:2例文帳に追加

Kanei-tsuho tetsu shimonsen coin: 2 mon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

format中の2字%m例文帳に追加

except that the two character sequence %m  - JM


例文

2 文字の国コード。例文帳に追加

two letter country code  - PEAR

2年(1862年)例文帳に追加

In 1862  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 文字あるいは 3 字の言語コード。例文帳に追加

two/three letter language code  - PEAR

1467年(2年)9月2日、左大臣辞任。例文帳に追加

September 2, 1467: Resigned from Sadaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2つの化の相互浸透例文帳に追加

the interpenetration of two cultures  - Weblio英語基本例文集

例文

コーヒーを 2 つ注した.例文帳に追加

They ordered two coffees.  - 研究社 新英和中辞典

つの字列を連結する例文帳に追加

concatenate two strings 2  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ビールを2本注する例文帳に追加

order two beers - Eゲイト英和辞典

博士(仁和2年)。例文帳に追加

Tenmon hakase 886.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1593年)に帰国。例文帳に追加

He returned to Japan in 1593.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1862年(2年)辞任例文帳に追加

1862: Resigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1737年(元2年)-隠居例文帳に追加

1737: He went through a retirement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1533年)に薨去。例文帳に追加

In 1533, he passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1819年(2年) 生誕例文帳に追加

In 1819, he was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1862年)没。例文帳に追加

He died in 1862.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1862年)帰国。例文帳に追加

In 1862, he returned home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1862年)死す。例文帳に追加

He died in 1862.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は正規表現の法エラーを報告せずに、2 文字の字列例文帳に追加

searches for the two-character string  - JM

エスケープされたコメント字か、2 文字のコメント字は、例文帳に追加

Either an escaped comment character, or a double comment character,  - JM

政小判政一分判(2年(1819年)6月、0.875匁、56.4%)例文帳に追加

Bunsei koban Bunsei ichibuban (July 1819, 0.875 monme, 56.4%)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

列は字列2にのみ存在する例文帳に追加

line unique to sequence 2  - Python

(※2)「閦:シュク」は機種依存字。例文帳に追加

(*2) '閦: Shuku' is a machine dependent character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀1501年229日-1504年2月30日例文帳に追加

Bunki February 29, 1501 - February 30, 1504  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保1317年2月3日-(1318年226日)例文帳に追加

Bunpo February 3, 1317 - (February 26, 1318)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京大(2人):広中平祐、森重例文帳に追加

Kyoto University (2 persons): Heisuke HIRONAKA, Shigefumi MORI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1481年(明13)、4月2日、薨去。例文帳に追加

On April 2, 1481 (April 30, 1481 in the modern calendar), Kaneyoshi passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐定政従五位下(2年(1593年)~)例文帳に追加

Sadamasa TOKI, Jugoi no ge (1593 (Bunroku 2) ~)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

章得業生 2名 上級学生例文帳に追加

2 Monjo Tokugosho: Advanced students  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[2] スターリングの「論集」例文帳に追加

Note 2 Sterling's Essays.  - John Stuart Mill『自由について』

第8条[2]の第3及び第4が準用される。例文帳に追加

The third and fourth sentences of Section 8(2) shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

第51条[2]の第1及び第2の規定は,[1]の第1にいう場合には適用されないものとする。例文帳に追加

Section 51(2), sentences 1 and 2, shall not apply to the cases referred to in subsection (1), sentence 1.  - 特許庁

最初の字の位置は 1 で、2 番目の字の位置は 2 となり、以下同様です。例文帳に追加

The position of the first character is 1, the position of the second character is 2, and so on.  - NetBeans

最初の字は図形字の名称で、2 番目の字はその定義である。例文帳に追加

The first character is the name of the block graphic symbol and the second characters is its definition.  - JM

書属性抽出部2が電子書から書属性を抽出する。例文帳に追加

A document attribute extraction part 2 extracts document attributes from the electronic document. - 特許庁

字出力部4は字変換部2から渡されたかな字を表示する。例文帳に追加

The character outputting part 4 displays the Japanese syllabary characters transferred from the character converting part 2. - 特許庁

特許法第62条(2)並びに第84条(2)第2及び第3を準用する。例文帳に追加

Section 62(2) and the second and third sentences of Section 84(2) of the Patent Law shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

2個以上の字を組み合わせてできた例文帳に追加

character consisting of two or more letters combined into one  - 日本語WordNet

0xa1-0xfe のバイトは 2 バイト字の 1 字目として用いる。例文帳に追加

Bytes 0xa1-0xfe are used as leading bytes for two-byte characters.  - JM

2年(1662年)-元5年(1740年) 芭蕉の遺書を代筆。例文帳に追加

1662 - 1740: Wrote a will for Basho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

射・礼射(ぶんしゃ、れいしゃ)」、「武射(ぶしゃ)」の2側面。例文帳に追加

Classifications under 'Bunsha () and Reisha ()' or 'Busha ().'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿の吉殺害(2年閏8月30日)例文帳に追加

Murder of Mashira no Bunkichi (October 23, 1862)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政小判(2年(1819年)6月、11,043,360両、3.5匁、56.4%)例文帳に追加

Bunsei koban (July 1819, 11,043,360 ryo, 3.5 monme, 56.4%)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化(元号)2年(1805年)に隠居し、政1年(1818年)に死す。例文帳に追加

He retired in 1805 and died in 1818.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字分数」とは,1又は2 以上の字を含む分数をいう例文帳に追加

letter fractionmeans a fraction containing one or more letters - 特許庁

例文

書検索部2は、書データベース11を検索する。例文帳に追加

A document search part 2 searches a document database 11. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS