22 を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49987件
December 22, Toji (the winter solstice) 例文帳に追加
12月22日-冬至(とうじ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2007/07/07 moon phase 22 (Milky way O) 例文帳に追加
2007-07-07月齢22(天の川○) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinensai (prayer service for a good crop) Febrary 22 例文帳に追加
祈年祭 2月22日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
December 22: Assigned to be the Sangi (councilor). 例文帳に追加
12月22日参議に補任 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(January 22) Bungo no kami (governor of Bungo Province) 例文帳に追加
-(1月22日)豊後守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1816: (At the age of 22) 例文帳に追加
文化13年(1816年)(22才) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consisted of 22 volumes of the ryo code (the administrative and civil code). 例文帳に追加
令22巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Art. 22. Disclosure of the Invention例文帳に追加
第22条 発明の開示 - 特許庁
規則22 連合標章 - 特許庁
Article 22 Power of attorney例文帳に追加
第 22条委任状 - 特許庁
22 United Nations (2010), "World Population Prospects: The 2010 Revision"例文帳に追加
22 国連(2010)「World Population Prospects :The 2010 Revision」。 - 経済産業省
[First meeting] May 22 (Wednesday) 例文帳に追加
【第1 回】 5 月22 日(水) - 経済産業省
August twenty first, twenty-twelve. 例文帳に追加
2012年8月22日 - Weblio Email例文集
I am twenty two years old. 例文帳に追加
22歳です - Weblio Email例文集
From the twenty second on... 例文帳に追加
22日以降 - Weblio Email例文集
The fiscal year of twenty two. 例文帳に追加
22年度 - Weblio Email例文集
Chapter 22, Virtualization 例文帳に追加
Chapter 16,地域化 - FreeBSD
This is the twenty-second chapter. 例文帳に追加
第22帖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was twenty two years old. 例文帳に追加
享年22。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |