例文 (999件) |
7月7日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6015件
・死亡例:201例(7月4日現在)例文帳に追加
Fatalities: 201 cases (as of July 4, 2010) - 厚生労働省
7月 30日 第2 回 検討会開催例文帳に追加
July 30 2nd meeting of the Investigative Commission - 厚生労働省
12 月 15日 第7 回 検討会開催例文帳に追加
December 15 7th meeting of the Investigative Commission - 厚生労働省
「『12月22日、鵞鳥24、7シリング6ペンス』」例文帳に追加
"'December 22d. Twenty-four geese at 7s. 6d.'" - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
昭和5年(1930年)12月7日~19日、「東京日日新聞」に批判記事。例文帳に追加
From December 7 through 19, 1930, articles of criticism appeared in the 'Tokyo Nichinichi Shimbun.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちはその会議室を7月7日月曜日の13時に予約をしています。例文帳に追加
We reserved that conference room for July 7th at 13o'clock. - Weblio Email例文集
大根焚き-12月7日・12月8日に行なわれる成道会法要。例文帳に追加
Daikon-daki: A Buddhist Bodhi Day service held on the December 7 and 8. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治元年12月26日(旧暦)(1869年2月7日)、美子(はるこ)と改名。例文帳に追加
On February 7, 1869, she changed her name to Haruko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1393年2月7日(元中9年/明徳3年12月26日(旧暦))、左大臣還任。例文帳に追加
February 7 - returned to the post of Minister of the Left - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太田氏房(おおたうじふさ、永禄8年(1565年)-文禄元年4月28日(1592年6月7日))例文帳に追加
101は1965年(昭和40年)11月7日、102は1968年(昭和43年)6月18日付で購入。例文帳に追加
Kiha 101 and Kiha 102 were purchased on November 7, 1965 and June 18, 1968 respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興福寺北円堂 春の特別開扉(4月28日~5月7日)例文帳に追加
Special opening of the doors in spring at Hokuen-do Hall of Kofuku-ji Temple (from April 28 to May 7) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐野常民(さのつねたみ、1823年2月8日(文政5年12月28日(旧暦))-1902年12月7日)は、日本の武士・佐賀藩士。例文帳に追加
Tsunetami SANO (February 8, 1823 - December 7, 1902) was a samurai and a feudal retainer of the Saga clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅謙次郎(うめけんじろう、1860年7月24日(万延元年6月7日(旧暦))-1910年(明治43年)8月26日)は、日本の法学者。例文帳に追加
Kenjiro UME (July 24, 1860 - August 26, 1910) was a Japanese jurist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松本白鸚(まつもとはくおう、1910年(明治43年)7月7日-1982年(昭和57年)1月11日)は日本の俳優、歌舞伎役者。例文帳に追加
Hakuo MATSUMOTO (July 7, 1910 - January 11, 1982) was a Japanese theater, film and kabuki actor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阪東妻三郎(ばんどうつまさぶろう、1901年12月14日-1953年7月7日)は、日本の俳優である。例文帳に追加
Tsumasaburo BANDO (December 14, 1901 - July 7, 1953) was a Japanese actor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高山岩男(こうやまいわお、男性、1905年4月18日-1993年7月7日)は、日本の哲学者。例文帳に追加
Iwao KOYAMA (April 18, 1905 - July 7, 1993) was a Japanese philosopher. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年に式部卿というのは同じだが、二箇所で1月7日と4月7日の異なる日付を記す。例文帳に追加
Although where it says about him becoming Shikibukyo (the head of the Ministry of Shikibu is the same, it gives different dates, January 1 and April 7, in two parts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1889年12月24日から1894年1月20日まで栃木県知事、1896年4月23日から1897年4月7日まで広島県知事、1897年4月7日から1899年4月7日まで滋賀県知事を歴任する。例文帳に追加
From December 24, 1889 to January 20, 1894 Heinai served as the governor of Tochigi Prefecture, from April 23, 1896 to April 7, 1897, as the governor of Hiroshima Prefecture and from April 7, 1897 to April 7, 1899, as the governor of Shiga Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
発表日は7月下旬から6月13日に早められた。例文帳に追加
The release date was advanced from late July to June 13. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
文永7年12月28日(旧暦)(1271年2月16日)、京都に生まれる。例文帳に追加
He was born in Kyoto on February 16, 1271. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1457年7月9日(長禄元年6月18日)、62歳にて逝去。例文帳に追加
Zonnyo died on July 9, 1457 at the age of 62. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1694年6月14日(元禄7年5月22日)、54歳にて逝去。例文帳に追加
He died on June 14, 1694 at the age of 54. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2002年認定江里佐代子(えりさよこ1945年7月19日-2007年10月3日)例文帳に追加
Sayoko ERI (July 19, 1945 - October 3, 2007): In 2002 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ライトアッププロムナード・なら 7月1日(火)~10月31日(金例文帳に追加
Illumination street Nara, from Tuesday, July 1 through Friday, October 31. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-宝永7年3月1日(旧暦)(1710年3月30日)→同年発遣例文帳に追加
Order issued on March 30, 1710, and envoys sent in the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
推古天皇34年(626年)-天智天皇10年12月3日(672年1月7日)。例文帳に追加
Empress Suiko (626) - Emperor Tenchi (Tenji) (January 10, 672) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇極4年6月14日(645年7月12日)-立太子例文帳に追加
Rittaishi (the ceremony to institute the Crown Prince) was held on July 15, 645. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和7年4月28日(1770年5月23日) 践祚例文帳に追加
He succeeded to the throne on May 23, 1770. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建徳1370年7月24日-1372年10月4日(旧暦)例文帳に追加
Kentoku: August 24, 1370 – November 4, 1372 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元明天皇は養老5年12月7日(721年12月29日)、崩御した。例文帳に追加
Empress Genmei passed away on December 29, 721. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7男:徳川慶久(明治17年9月2日~大正11年1月22日)例文帳に追加
Seventh son: Yoshihisa TOKUGAWA (September 2, 1884 - January 22, 1922) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3男:琢磨(明治5年10月5日~明治6年7月5日)例文帳に追加
Thrid son: Takuma (October 5, 1872 - July 5, 1873) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4男:徳川厚(明治7年2月21日~昭和5年6月12日)例文帳に追加
Fourth son: Atsushi TOKUGAWA (February 21, 1874 - June 12, 1930) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2女:金子(明治8年4月3日~明治8年7月22日)例文帳に追加
Second daughter: Kinko (April 3, 1875 - July 22, 1875) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8男:寧(明治18年9月22日~明治19年7月2日)例文帳に追加
Eighth son, Yasushi (September 22, 1885 - July 2, 1886) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月7日(旧暦)(1月27日):従五位下に叙位例文帳に追加
January 27: He was awarded the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |