意味 | 例文 (999件) |
9日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6136件
重陽の節句-9月9日。例文帳に追加
Choyo no Sekku (Chrysanthemum Festival): September 9. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2006年9月17日(日))例文帳に追加
Singapore, September 17, 2006 - 財務省
2012年8月9日例文帳に追加
August ninth, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月10日例文帳に追加
September tenth, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月1日例文帳に追加
September first, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月24日例文帳に追加
September twenty fourth, twenty-twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月2日例文帳に追加
September second, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月3日例文帳に追加
September third, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月4日例文帳に追加
September fourth, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月5日例文帳に追加
September fifth, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月6日例文帳に追加
September sixth, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
2012年9月7日例文帳に追加
September seventh, two thousand twelve. - Weblio Email例文集
月の9日目例文帳に追加
the ninth day of a month - EDR日英対訳辞書
1988年9月29日例文帳に追加
September 29, 1988 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |