ABROADを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2668件
He decided to go abroad. 例文帳に追加
彼は外国へ行こうと決心した。 - Tanaka Corpus
The government dispatched missions abroad. 例文帳に追加
政府は外国へ使節を派遣した。 - Tanaka Corpus
Have you been abroad? 例文帳に追加
外国へ行ったことがありますか。 - Tanaka Corpus
He decided to go abroad.例文帳に追加
彼は外国へ行こうと決心した。 - Tatoeba例文
The government dispatched missions abroad.例文帳に追加
政府は外国へ使節を派遣した。 - Tatoeba例文
Have you been abroad?例文帳に追加
外国へ行ったことがありますか。 - Tatoeba例文
Branches under the direct control Daigo-ji Temple (including branches abroad) 例文帳に追加
直轄支所(外国を含む) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
there was no living thing abroad. 例文帳に追加
外には、生き物はいませんでした。 - Ouida『フランダースの犬』
TAX EXAMINATIONS ABROAD 例文帳に追加
海外における租税に関する調査 - 財務省
In 1870 he travelled to Germany for studying abroad. 例文帳に追加
1870年(明治3年)にドイツに留学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am desirous to go abroad. 例文帳に追加
僕は洋行の希望を抱いている - 斎藤和英大辞典
Have you ever been abroad? 例文帳に追加
海外へ行ったことがありますか。 - Tanaka Corpus
I'd planned to go abroad.例文帳に追加
私は外国へ行くつもりだったが。 - Tatoeba例文
Have you ever been abroad?例文帳に追加
海外へ行ったことがありますか。 - Tatoeba例文
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


