1153万例文収録!

「Azumao」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Azumaoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Azumaoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

He changed his name to Yukie Azumao SAKURA named after the cherry trees. 例文帳に追加

その桜にちなみ、佐久良靱負東雄に改名する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was commonly called Yukie, Hiroshi, Shizuma and Takeo in addition to Azumao. 例文帳に追加

東雄の他の通称に靱負(ゆきえ)、寛、静馬、健雄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The teahouse where Azumao lived in those days still remains. 例文帳に追加

当時、東雄が生活した茶室が現在も保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The birthplace where Azumao spent during his childhood was designated as a national historical site in 1944. 例文帳に追加

東雄が幼少時を過ごした生家は、1944年に国の史跡に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since then, he became known as a poet named Azumao and lectured on the study of Japanese classical literature while learning Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain). 例文帳に追加

この頃より東雄と号して歌人として知られるようになり、水戸学を学び、国学を講じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Azumao SAKURA (May 13, 1811 to August 13, 1860) was a Japanese classical scholar and poet in the end of Edo Period in Japan. 例文帳に追加

佐久良東雄(さくらあずまお、文化(日本)8年3月21日(旧暦)(1811年5月13日)-万延元年6月27日(旧暦)(1860年8月13日))は日本の幕末時代の国学、和歌。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A poet, Nobutsuna SASAKI, in the "Kinsei wakashi" (history of modern waka poems), praised Azumao as the best poet in the loyalists to the Emperor and described his poems as exhilarating as well as quaint with a Manyo form. 例文帳に追加

歌人の佐佐木信綱は『近世和歌史』の中で、東雄を「勤王家中第一の歌人」と賞賛し、万葉調の古調の中に爽快感があると評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is recorded that a book by Hirotaka YASHIRO and a book by Azumao FUKUSHIMA, who was from Adachi Country of Bushu (Musashi Province) were collated with a book by Takakiyo ONO as the main text when recording in "Gunsho ruiju"(Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA). 例文帳に追加

群書類従に収録にあたって、小野高潔本を本書とし、屋代弘賢本および武州足立郡人福島東雄本を校合したと記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Norito (Shinto prayer) dedicated by Azumao to the Kajima-shrine Temple on that occasion, "Poetry to dedicate cherry trees to the shrine of Toyokashima Amatsu Omikami" was performed by Bisei FUKUBA with the Emperor Meiji in attendance after the Meiji Restoration. 例文帳に追加

この時に東雄が鹿島神宮に奉じた祝詞「豊香島天津大御神乃大御社爾桜木殖奉留詞」は、明治維新後、福羽美静を通して明治天皇に天覧されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Azumao went around to every place to explain the doctrine of the reverence for the Emperor, but after he went to Kyoto to become the retainer of Myohoin no miya in 1845, he stayed in Otori District in Izumi Province (present-day Sakai City) to lecture on the study of poetry. 例文帳に追加

東雄は各地で尊王論を遊説していたが、1845年に一旦上洛し妙法院宮の家人となった後、和泉国大鳥郡(現在の堺市)に滞在し歌学を講じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS