1153万例文収録!

「Bird-lore」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Bird-loreの意味・解説 > Bird-loreに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Bird-loreの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

Paulownia had been deified as a tree which a hoo (mythological sacred bird in Chinese lore, phoenix) perched on. 例文帳に追加

もともと桐は、鳳凰の止まる木として神聖視されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the curved part, decorations such as a hoo (a mythological sacred bird in Chinese lore, a phoenix) are made. 例文帳に追加

格狭間には伝説の鳥である鳳凰などの装飾が施されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinuta Seiji Hoo Mimi hana-ike (a celadon flower base with handle of hoo (a mythological sacred bird in Chinese lore, a phoenix)): Inscribed 'Sensei' (A thousand voices), Nansong dynasty of China 例文帳に追加

砧青磁鳳凰耳花生(きぬたせいじほうおうみみはないけ)銘千声–中国・南宋 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1957, the 100-yen silver coin was issued with the design of a "Hoo" (a mythological sacred bird in Chinese lore, a phoenix) as the first silver coin minted after the war. 例文帳に追加

1957年に戦後初めての銀貨として鳳凰を意匠とする100円銀貨が発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He also became very learned in bird-lore, and knew an east-wind from a west-wind by its smell, 例文帳に追加

ピーターは鳥の伝承(文字に残らない歴史)にも詳しくなりましたし、風のにおいで東風と西風の区別がつきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』


例文

The structure of the Takamikura consists of three levels of covered black stairs with a palace shaped portable octagon shrine sitting on top, and is decorated with a mythical sacred bird (phoenix) from Chinese lore, mirrors, and chairs. 例文帳に追加

高御座の構造は三層の黒塗断壇の上に御輿型の八角形の黒塗屋形が載せられていて、鳳凰・鏡・椅子などで飾られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition to those above, the National Treasure-designated Seiji Hoo Mimi hana-ike (a celadon flower base with handle of hoo (a mythological sacred bird in Chinese lore, a phoenix)) in the possession of the Kuboso Memorial Museum of Arts in Izumi City, Osaka Prefecture was originally kept at Bishamon-do Temple. 例文帳に追加

上記の他、大阪府・和泉市久保惣記念美術館所蔵の国宝・青磁鳳凰耳花生(せいじほうおうみみはないけ)はもと毘沙門堂にあったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS