1016万例文収録!

「Chahan」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Chahanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chahanを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

Like chahan (Chinese-style fried rice), chicken rice is a staple of children's lunches served in restaurants. 例文帳に追加

チャーハンと同じく、お子様ランチに盛られることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If chahan (fried rice) is wrapped in an omelet, it is a Chinese-tasting western dish called omuraisu. 例文帳に追加

チャーハンを包んだ場合はオムライスと呼ばれる中華風の洋食となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some Chinese noodle shops serve a dish of Chinese fried rice wrapped in eggs which is referred to as 'omu chahan' (Chinese fried rice omelet). 例文帳に追加

ラーメン店では、チャーハンを卵で包んだものを「オムチャーハン」として供している場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With omu chahan, the fried eggs are often inverted with the soft, half-cooked side being on top, which is the reverse of the usual manner for making a rice omelet, when wrapping the fried rice. 例文帳に追加

オムチャーハンでは、焼いた面を裏、半熟の面を表と、通常とは表裏逆に包むことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, for omu chahan, ketchup is not used and, instead, the finely-chopped scraps of roast pork (chankoma) are placed on the top and the roast pork gravy is poured over as a finishing touch. 例文帳に追加

また、ケチャップなどは用いず、チャーシューのカットエンド部分を細切れにしたもの(チャンコマ)を乗せ、チャーシューの煮汁をかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Omu chahan is sometimes topped with Chinese-style chili sauce (and, if sweet and sour sauce is used, it transforms to Tenshin-han [Tianjin-style rice].) 例文帳に追加

チリソースなどをかけて中華風にすることもある(甘酢あんかけにすると天津飯になってしまう)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some restaurants famous for their omu chahan dishes including 'China Cook Ryuka' in Chuo Ward, Tokyo and 'Mannen' in Kita Ward, Osaka City. 例文帳に追加

有名どころとしては、東京都中央区(東京都)の「チャイナクック龍華」、大阪市北区(大阪市)の「まんねん」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, certain Chinese restaurants serve "Tenshin chahan" that is prepared by pouring the gelee for Tenshin-han on the top of omuchahan. 例文帳に追加

また、一部の中華料理店などでは、オムチャーハンに天津飯でかけるあんをそのままかけて『天津チャーハン』として出している店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Other dishes are well known, such as Takana chahan, fried rice with takanazuke as an ingredient, Takana meshi (rice with takanazuke), the specialty of Aso, and Meharizushi, large sushi wrapped in the uncut pickled leaves of takana. 例文帳に追加

その他高菜漬を具材として炒めた高菜チャーハンや、阿蘇名物の高菜めし、その他近畿地方では、刻まずに葉を広げておにぎりを包んだめはりずしも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS