例文 (999件) |
Falls underの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2272件
(excluding that which falls under the category of the business of conducting the act specified in item (xv) of the preceding paragraph) 例文帳に追加
前項第十五号 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Currently, the street falls under National Road 372. 例文帳に追加
現在の国道372号が該当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Falls under restriction in a limited way. 例文帳に追加
限定的減縮に該当する。 - 特許庁
(b) A Holding Company which falls under the category listed in item (xiii) of the preceding paragraph and which has a Subsidiary Company that falls under the category listed in (a) above; and 例文帳に追加
ロ イに掲げる会社を子会社とする前項第十三号に掲げる持株会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I know that it falls under racial discrimination. 例文帳に追加
それは人種差別に当たることを知っている。 - Weblio Email例文集
This fund falls under the investment style of value funds.例文帳に追加
このファンドはバリュー型の投資スタイルに該当する。 - Weblio英語基本例文集
Income from the pension system falls under the category of ‘Miscellaneous Income.' 例文帳に追加
年金収入は雑所得になる. - 研究社 新和英中辞典
For instance, if one falls under suspicion, what should one do? 例文帳に追加
例えば嫌疑を受けた場合にはどうすればよいものか - 斎藤和英大辞典
This book falls under the category ‘historical novels.'例文帳に追加
この本は歴史小説に分類される - Eゲイト英和辞典
The contact accident falls under the action of a third party.例文帳に追加
その接触事故は第三者行為に該当します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(a) that the individual falls under all the following requirements: 例文帳に追加
イ 次に掲げるすべての要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) When it falls under any other case specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
八 その他内閣府令で定める場合に該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) a person who falls under any of (b) to (h) inclusive of the preceding item; 例文帳に追加
ロ 前号ロからチまでのいずれかに該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when the applicant for permission falls under any of the following: 例文帳に追加
一 許可申請者が次のいずれかに該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The "demarcated fishery" refers to a fishery which falls under any of the following items. 例文帳に追加
4 「区画漁業」とは、次に掲げる漁業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The person falls under any of the following categories: 例文帳に追加
三 次のいずれかに該当する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Any aircraft that falls under any of the following categories: 例文帳に追加
次の各号の一に該当する航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who falls under both of the following (a) and (b): 例文帳に追加
一 次のイ及びロのいずれにも該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) A person who falls under any of the following provisions: 例文帳に追加
イ 次のいずれかに該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) A person who falls under any of the following provisions: 例文帳に追加
イ 次のいずれかに該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who falls under all of the following (a) to (c) 例文帳に追加
一 次のイからハまでのいずれにも該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A chemical substance that falls under (a) and (b): 例文帳に追加
一 イ及びロに該当するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A chemical substance that falls under either (a) or (b): 例文帳に追加
一 イ又はロのいずれかに該当するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any chemical substance that falls under either (a) or (b): 例文帳に追加
二 イ又はロのいずれかに該当するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A chemical substance that falls under (a) and (b): 例文帳に追加
一 イ及びロに該当する化学物質であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A substance that falls under any of the items of the preceding paragraph 例文帳に追加
一 前項各号のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) A chemical substance that falls under any of the following: 例文帳に追加
イ 次のいずれかに該当するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) A chemical substance that falls under both (a) and (b) of item (ii 例文帳に追加
四 第二号イ及びロのいずれにも該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where the designated examining body now falls under Article 22, item (ii); 例文帳に追加
二 第二十二条第二号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Kaju-ji type (one variety of ishi-doro, which falls under the basic type, but is not rectangular-shaped, hexagonal-shaped, or octagonal-shaped, this type derives from the one contributed to Kaju-ji Temple in Kyoto by Mitsukuni TOKUGAWA) 例文帳に追加
勧修寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the current Gregorian calendar (a solar calendar), it falls on December 31. 例文帳に追加
現在のグレゴリオ暦(新暦)では12月31日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |