1153万例文収録!

「Help」に関連した英語例文の一覧と使い方(110ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Helpを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19494



例文

I can't help doing that.例文帳に追加

そうしないではいられないんだよ。 - Tatoeba例文

Help yourself to the fruit.例文帳に追加

ご自由に果物をお取り下さい。 - Tatoeba例文

Please help yourself to the desserts.例文帳に追加

ご自由にデザートをお取り下さい。 - Tatoeba例文

Please help yourself to the cake.例文帳に追加

ご自由にケーキを取ってください。 - Tatoeba例文

例文

to help a person assume a certain position 例文帳に追加

ある人を周囲が擁立する - EDR日英対訳辞書


例文

You too, please help me. 例文帳に追加

貴方も私を助けてくれました。 - Weblio Email例文集

I want to help you, even just a little. 例文帳に追加

少しでもあなたを助けたい。 - Weblio Email例文集

Shall I go to help you? 例文帳に追加

あなたを助けに行きましょうか? - Weblio Email例文集

Can I help you? 例文帳に追加

あなたを助けることができますか? - Weblio Email例文集

例文

Will these help you?例文帳に追加

これらはあなたの役に立ちますか? - Weblio Email例文集

例文

I'm in trouble. Please help me. 例文帳に追加

困っているので助けて下さい - Weblio Email例文集

I cannot be of any help to you. 例文帳に追加

私はあなたの役に立てない。 - Weblio Email例文集

I count on your help. 例文帳に追加

あなたの援助を当てにしている. - 研究社 新英和中辞典

Don't spend more than you can help. 例文帳に追加

なるべく金を使わないように. - 研究社 新英和中辞典

help a person in his [her] hour of need 例文帳に追加

難儀に際して人を助ける. - 研究社 新英和中辞典

radio to a person for help 例文帳に追加

人に援助を無線で依頼する. - 研究社 新英和中辞典

help a person to his feet 例文帳に追加

人に手を貸して立ち上がらせる. - 研究社 新英和中辞典

You should jolly well help him. 例文帳に追加

確かに彼を助けねばなるまい. - 研究社 新英和中辞典

Heaven helps those who help themselves.例文帳に追加

天は自ら助くるものを助く - 英語ことわざ教訓辞典

Heaven helps those who help themselves例文帳に追加

天は自ら助くるものを助く - JMdict

extend help to the refugees例文帳に追加

難民に援助の手を差し伸べる - Eゲイト英和辞典

He refused to help me.例文帳に追加

彼は私への援助を断わった - Eゲイト英和辞典

Would you help me by making an announcement?例文帳に追加

アナウンスをお願いしたのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The ship is leaning! Yo, help me!例文帳に追加

船が傾いている。助けてくれ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

She cried out for help.例文帳に追加

彼女は大声で助けを求めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A proper amount of exercise will also help.例文帳に追加

適度な運動も効果的です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Do you think yoga will help me relax?例文帳に追加

ヨガをすればリラックス出来ますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How may I help you?例文帳に追加

いかかがなさいましたでしょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Good morning, how can I help you today?例文帳に追加

おはよう、今日はどうしました? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It will help us to treat your symptom.例文帳に追加

治療の助けになりますから。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What is the number of the help center?例文帳に追加

ヘルプセンターの番号は何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

to make wireless calls for help 例文帳に追加

無線電信で救助を求める - 斎藤和英大辞典

He speaks as little as he can―speaks no more than he can help. 例文帳に追加

彼はなるべくものを言わぬ - 斎藤和英大辞典

1. Establishment of special help desks 例文帳に追加

1 .特別相談窓口等の設置 - 経済産業省

We need to use the iraqi army to help us.例文帳に追加

イラク軍の応援が必要だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If youre not interested, whyd you help me?例文帳に追加

興味がないなら なぜ助けた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She likes to help kids.例文帳に追加

ああ 彼女は子供助けは好きだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ben, run and help Harry. 例文帳に追加

ベン、行ってハリーを手伝って来い。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and when you need help, halloo. 例文帳に追加

助けが必要なら、大声をだせ、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"for the Winged Monkeys cannot help me." 例文帳に追加

翼ザルは役にはたてないって」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And indeed he does not want my help; 例文帳に追加

やつも私の助けは請うまい。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Come and help me out of THIS!' 例文帳に追加

こっから出るのてつだってくれ!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Can you help me with the cooking?例文帳に追加

料理を手伝ってもらえますか? - Weblio Email例文集

Jane, that won't help.例文帳に追加

ジェーン、そんなことしても仕方ないよ。 - Weblio Email例文集

Is there anything I can help with? 例文帳に追加

私が手伝うことはありますか? - Weblio Email例文集

Did I help you?例文帳に追加

私はあなたの力になれましたか? - Weblio Email例文集

I will help you anytime.例文帳に追加

私はいつでもあなたを助けます。 - Weblio Email例文集

Thank you for all your help on this occasion. 例文帳に追加

この度はお世話になりました。 - Weblio Email例文集

I cannot help but think of you. 例文帳に追加

あなたを想わずにはいられない。 - Weblio Email例文集

例文

Shall I help you with something? 例文帳に追加

何かあなたをお手伝いしますか。 - Weblio Email例文集




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS