1016万例文収録!

「Hermione」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hermioneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hermioneを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

Harry, Ron Weasley (Rupert Grint) and Hermione Granger (Emma Watson) are no exceptions. 例文帳に追加

ハリー,ロン・ウィーズリー(ルパート・グリント),ハーマイオニー・グレンジャー(エマ・ワトソン)も例外ではない。 - 浜島書店 Catch a Wave

He cannot wait to go back to Hogwarts for his second year and see his best friends Ron (Rupert Grint) and Hermione (Emma Watson). 例文帳に追加

2年目を迎えてホグワーツに戻り,親友のロン(ルパート・グリント)とハーマイオニー(エマ・ワトソン)に会うのが待ち遠しかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Except for Ron and Hermione, the students start to think that Harry is the "heir," and is responsible for the attacks. 例文帳に追加

ロンとハーマイオニー以外の生徒は,ハリーが「継承者」であり,生徒を襲ったのではないかと思い始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

Harry (Daniel Radcliffe) and his friends, Ron Weasley (Rupert Grint) and Hermione Granger (Emma Watson), are on a dangerous mission. 例文帳に追加

ハリー(ダニエル・ラドクリフ)と友人のロン・ウィーズリー(ルパート・グリント)とハーマイオニー・グレンジャー(エマ・ワトソン)は危険な使命を負っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Harry, Ron and Hermione must hurry to find and destroy the Horcruxes in order to stop Voldemort. 例文帳に追加

ヴォルデモートを阻止するため,ハリー,ロン,ハーマイオニーは急いで分霊箱を探し出し,破壊しなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Moreover, when we have taken Troy, and gone home, Menelaus will give you his daughter, the beautiful Hermione, to be your wife, with gold in great plenty." 例文帳に追加

その上、トロイアを陥とし、故郷に戻れば、メネラーオスはたくさんの黄金をつけて、娘御の美しきヘルミオネーをそなたの妻にくださるのじゃ。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Hermione Granger (Emma Watson) and Ron Weasley (Rupert Grint), Harry's best friends, insist that Harry should teach their classmates how to fight against the dark forces. 例文帳に追加

ハリーの親友である,ハーマイオニー・グレンジャー(エマ・ワトソン)とロン・ウィーズリー(ルパート・グリント)は,ハリーが級友たちに闇の力と戦う方法を教えるべきだと主張する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Harry and his friends, Ron Weasley (Rupert Grint) and Hermione Granger (Emma Watson), continue their search for Voldemort's Horcruxes. 例文帳に追加

ハリーと友人のロン・ウィーズリー(ルパート・グリント),ハーマイオニー・グレンジャー(エマ・ワトソン)はヴォルデモートの分(ぶん)霊(れい)箱(ばこ)をさがし続けている。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is only certain that Paris and Helen did cross the seas together, and that Menelaus and little Hermione were left alone in the melancholy palace beside the Eurotas. 例文帳に追加

はっきりしているのは、パリスとヘレネーが一緒に海を渡り、メネラーオスと小さなヘルミオーネがエウロタス川のほとりのもの悲しい宮殿に取り残されたということだけだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

But he had been in Lacedaemon, her own country, he said, and could tell her about her father, if she were, as he supposed, the beautiful Helen, and about her brothers, Castor and Polydeuces, and her little daughter, Hermione. 例文帳に追加

ところで、その乞食はヘレネーの故郷ラケダイモーンにいたことがあり、もし彼女が思った通り美しいヘレネーなら、父親のこと、兄弟のカストールとポリュデウケースのこと、小さな娘のヘルミオネーのことを教えることができるといった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

Now some say that Paris, by art magic, put on the appearance of Menelaus, and asked Helen to come sailing with him, and that she, thinking he was her husband, followed him, and he carried her across the wide waters of Troy, away from her lord and her one beautiful little daughter, the child Hermione. 例文帳に追加

さて、ある話では、パリスは魔法の技でメネラーオスの姿になり、ヘレネーに一緒に船出しようと言い、それが自分の夫だと思っているヘレネーは彼について行き、パリスはヘレネーを、その主人と美しく小さな一人娘、子供のヘルミオーネから引き離してトロイアへ広い海を越えて運んだということだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS