1016万例文収録!

「Hiroyuki Mori」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hiroyuki Moriに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hiroyuki Moriの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

In 1873, he founded the Meirokusha with Yukichi FUKUZAWA, Arinori MORI, Amane NISHI (illuminator), Masanao NAKAMURA, Hiroyuki KATO and others. 例文帳に追加

1873年(明治6)に、福澤諭吉、森有礼、西周(啓蒙家)、中村正直、加藤弘之らと明六社を結成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a founding member of the Meirokusha (Japan's first academic society) with Yukichi FUKUZAWA, Arinori MORI, Amane NISHI (illuminator), Masanao NAKAMURA, Hiroyuki KATO, Mamichi TSUDA and others. 例文帳に追加

福澤諭吉、森有礼、西周(啓蒙家)、中村正直、加藤弘之、津田真道らと、明六社を結成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidemoto MORI was at Cheonn, heard about the precarious situation at Shokusan and immediately rushed to support the battle at Shokusan with his army, ordered vanguards including Mototsugu SHISHIDO and Hiroyuki YOSHIMI to spearhead the attack. 例文帳に追加

毛利秀元は天安に在り稷山の戦急なるを聞き、乃ちその兵を率いてこれに赴援し先鋒の将宍戸元続・吉見広行等に先ず進ませた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The society, whose aim was activities promoting enlightenment, was set up in the autumn of 1873 by Arinori MORI, who had returned to Japan from the United States of America in July of that year, along with people such as Yukichi FUKUZAWA, Hiroyuki KATO, Masanao NAKAMURA, Amane NISHI (an enlightenment intellectual), Shigeki NISHIMURA, Mamichi TSUDA, Shuhei MITSUKURI, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI. 例文帳に追加

1873年(明治6年)7月にアメリカ合衆国から帰国した森有礼(もりありのり)が、福澤諭吉・加藤弘之・中村正直・西周(啓蒙家)(にしあまね)・西村茂樹・津田真道・箕作秋坪・杉亨二・箕作麟祥らとともに同年秋に啓蒙活動を目的として結成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The major members of Meirokusha were such excellent intellectuals in those days as Mamichi TSUDA, Amane NISHI (keimoka), Masanao NAKAMURA, Hiroyuki KATO, Shuhei MITSUKURI, Yukichi FUKUZAWA, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI, who all were encouraged by Mori and Nishimura (only their surnames are written bellow). 例文帳に追加

明六社の核となった同人には森、西村に誘われて津田真道、西周(啓蒙家)、中村正直、加藤弘之、箕作秋坪、福澤諭吉、杉亨二、箕作麟祥など、当時を代表する錚々たる知識人たちが参加した(以下の文では適宜単に名字のみを記す)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Putting them in order from the biggest number, Mamichi TSUDA published 29, Amane NISHI 25, Shiroshi SAKATANI 20, Koji SUGI 13, Arinori MORI, Shigeki NISHIMURA and Masanao NAKAMURA 11, Hiroyuki KATO 10, Takahira KANDA 9, Rinsho MITSUKURI 5, Takaaki KASHIWABARA (柏原) 4, Yukichi FUKUZAWA 3, Usaburo SHIMIZU 2, Shuhei MITSUKURI, Sen TSUDA and Shokichi SHIBATA 1. 例文帳に追加

その内訳は、多い順に並べると津田真道29本、西周25本、阪谷素20本、杉享二13本、森有礼と西村茂樹、中村正直が同列で11本、加藤弘之が10本、神田孝平が9本、箕作麟祥5本、柏原孝明4本、福澤諭吉3本、清水卯三郎2本、箕作秋坪と津田仙、柴田昌吉が並んで各1本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS