1016万例文収録!

「I know what」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I know whatの意味・解説 > I know whatに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I know whatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1117



例文

I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. 例文帳に追加

どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 - Tanaka Corpus

Were I in your position, I shouldn't know what to do. 例文帳に追加

僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 - Tanaka Corpus

I know what a lucky boy I am. 例文帳に追加

私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。 - Tanaka Corpus

I can only tell you what I know. 例文帳に追加

私は、知っていることしかお話できません。 - Tanaka Corpus

例文

I got to know what I had done was wrong.) 例文帳に追加

これまでの間違いを知ったわけですよ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

I didn't know what I wanted to do in the future.例文帳に追加

自分が将来何をしたいのかわかりませんでした。 - 浜島書店 Catch a Wave

I want to know what I ought to do next. 例文帳に追加

これからどうすべきか云っていただきたいんです。 - Conan Doyle『黄色な顔』

and I want to know what I am doing. 例文帳に追加

私は自分のしていることを把握しておきたいんだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

What I should have done had all gone well I do not know. 例文帳に追加

そのとき何をすればよかったのか、僕はわからない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

I don't know what came over [had gotten into] me to make me do what I did. 例文帳に追加

あんなことをするなんて, 自分でも何の魔が差したのかわかりません. - 研究社 新和英中辞典

例文

What I want to know is what kind of state that's in now. 例文帳に追加

私が知りたいのは、それが今どういった状態にあるかです。 - Weblio Email例文集

Do you know what I like the most about this place? 例文帳に追加

私がここのどこが一番好きか知っていますか? - Weblio Email例文集

I know what you are trying to say. 例文帳に追加

君が言おうとしていることはわかるよ。 - Weblio Email例文集

What should I know about business etiquette?例文帳に追加

ビジネスエチケットについて何を知るべきですか。 - Weblio Email例文集

That sounds hard. I know what you feel.例文帳に追加

それは大変そうですね。お気持ちわかります。 - Weblio Email例文集

I didn't know what to response.例文帳に追加

私はどう答えてよいかわからなかった。 - Weblio Email例文集

I know what that means.例文帳に追加

あれが何を意味しているかわかっています。 - Weblio Email例文集

How would I know what to expect?例文帳に追加

何を期待すべきか私がわかるとおもう? - Weblio Email例文集

I don't know what you are thinking. 例文帳に追加

あなたが何を考えてるか私にはわからない。 - Weblio Email例文集

What do I have to do for you to teach me the know-how? 例文帳に追加

いかにしたらノウハウを教えてもらえるのだろうか。 - Weblio Email例文集

I want to know what you like to do. 例文帳に追加

あなたが何をするのが好きか知りたいです。 - Weblio Email例文集

I don't know what to do. 例文帳に追加

私は何をしたらよいのかわかりません。 - Weblio Email例文集

I want to know what you based that evaluation on. 例文帳に追加

何を根拠にあなたがそう評価したのかを知りたい。 - Weblio Email例文集

I don't know what he's thinking. 例文帳に追加

彼は何を考えているのか分からない。 - Weblio Email例文集

I don't know what kind of temple that is. 例文帳に追加

それがどんな寺院であるか分かりません。 - Weblio Email例文集

Can I have you teach me what you know? 例文帳に追加

あなたの知っていることを教えてもらえませんか? - Weblio Email例文集

I didn't know what had happened. 例文帳に追加

彼は何が起こったかわからない様子でした。 - Weblio Email例文集

I must know what happened there in the past. 例文帳に追加

私は昔そこで何があったかを知る必要がある。 - Weblio Email例文集

I don't know what kind of conversation to have. 例文帳に追加

どんな話をしたら良いのか分かりません。 - Weblio Email例文集

I want to know what you think. 例文帳に追加

僕は君がどう思っているのか知りたい。 - Weblio Email例文集

I don't know what you are thinking about. 例文帳に追加

お前が何を考えてるか俺は知らない。 - Weblio Email例文集

I don't know what you are thinking about now. 例文帳に追加

お前が今何を考えてるか俺は知らない。 - Weblio Email例文集

I know what you want to each. 例文帳に追加

私はあなたが食べたいものを知っています。 - Weblio Email例文集

I want to know what kind of configuration it is. 例文帳に追加

私はそれがどんな形状か知りたい。 - Weblio Email例文集

I want to know what kind of construction it has. 例文帳に追加

私はそれがどんな構造か知りたい。 - Weblio Email例文集

I don't know what he did after that. 例文帳に追加

私は彼がその後どうしたかを知らない。 - Weblio Email例文集

I don't know what he thinks about it. 例文帳に追加

彼がどう思っているのか私には分かりません。 - Weblio Email例文集

At this sort of time, I don't know what kind of face to make. 例文帳に追加

私はこんな時、どんな顔すればいいのか分からない。 - Weblio Email例文集

I don't know what to use that for. 例文帳に追加

私はそれを何に使うのか分かりません。 - Weblio Email例文集

I kind of don't know what that means. 例文帳に追加

ちょっと私はその意味が分かりません。 - Weblio Email例文集

I don't know what kind of thing that is. 例文帳に追加

私はそれがどのような物か分かりません。 - Weblio Email例文集

I don't know what it is he doesn't like. 例文帳に追加

彼の何が嫌なのか、私にも分かりません。 - Weblio Email例文集

I don't know what that means at all. 例文帳に追加

私はそれについて全く意味がわかりません。 - Weblio Email例文集

I don't know what to believe and judge. 例文帳に追加

わたしは何を信じて判断すべきか分からない。 - Weblio Email例文集

I want to know what day is convenient for you. 例文帳に追加

あなたの都合の良い日を知りたい。 - Weblio Email例文集

I don't know what it is you want to say. 例文帳に追加

貴方が何が言いたいのか分からない。 - Weblio Email例文集

I don't know what kind of person he is. 例文帳に追加

彼がどういう人なのか知りません。 - Weblio Email例文集

I don't know what came of that. 例文帳に追加

私はそれがどうなっても知りません。 - Weblio Email例文集

I wanted to know what kind of person he was. 例文帳に追加

私は彼がどんな人間か知りたかった。 - Weblio Email例文集

例文

I didn't know what it was at first. 例文帳に追加

私は始めはそれが何だか分からなかった。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS