Indignantを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
righteously indignant 例文帳に追加
当然のこととして義憤を感じる - 日本語WordNet
She was indignant with her coworker.例文帳に追加
彼女は同僚に腹を立てた - Eゲイト英和辞典
and this made Passepartout indignant. 例文帳に追加
パスパルトゥーはこれを見て怒りを覚えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
All the world was indignant at the rampancy of Germany. 例文帳に追加
ドイツの跋扈を憤慨せぬ者は無かった - 斎藤和英大辞典
mailed an indignant letter to the editor 例文帳に追加
エディターへの憤慨している手紙を郵送した - 日本語WordNet
Alice felt even more indignant at this suggestion. 例文帳に追加
そう言われてアリスはなおさら頭にきました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Joi ha group including Choshu Domain got indignant. 例文帳に追加
長州藩をはじめとする攘夷派は憤慨する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The public are indignant at the injustice of the authorities. 例文帳に追加
世間では当局者の非道を公憤している - 斎藤和英大辞典
Nahoko was felt indignant, but I didn't mind it that much.例文帳に追加
<菜穂子は憤慨していたが 僕は それほど嫌ではなかった> - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was indignant at the way her son had been treated. 例文帳に追加
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 - Tanaka Corpus
She was indignant with him for interrupting her. 例文帳に追加
彼女は彼が仕事のじゃまをしたことに憤りを感じた. - 研究社 新英和中辞典
We cannot but be indignant at what the kidnaper has done. 例文帳に追加
誘拐犯のやったことに対して私たちは憤慨に堪えない. - 研究社 新和英中辞典
When the ten heard it, they were indignant with the two brothers. 例文帳に追加
ほかの十人はこれを聞き,二人の兄弟のことで憤慨した。 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:24』
When the ten heard it, they began to be indignant towards James and John. 例文帳に追加
ほかの十人はこれを聞き,ヤコブとヨハネに対して憤慨し始めた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:41』
Indignant Mitsuyuki persuaded Ujikiyo in Izumi Province under control to join him in plotting a rebellion together. 例文帳に追加
怒った満幸は氏清の分国和泉国を訪ねて謀反を誘った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)