<Contact details for inquiries> 例文帳に追加
<本件問い合わせ先> - 経済産業省
Response to Inquiries, Complaints, etc. 例文帳に追加
相談・苦情等への対応 - 金融庁
(2) Complaints and inquiries from customers 例文帳に追加
顧客からの苦情・問い合せ - 金融庁
I will let you know after making inquiries. 例文帳に追加
聞き合わせてお知らせします - 斎藤和英大辞典
(3) Handling complaints and inquiries例文帳に追加
(3) 苦情及び問合せへの対応 - 厚生労働省
I made inquiries to the metropolitan police department...例文帳に追加
警視庁に問い合わせました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please use this email address for inquiries. 例文帳に追加
お問合せはこちらからどうぞ - Weblio Email例文集
I will answer the inquiries. 例文帳に追加
お問い合わせについて回答します。 - Weblio Email例文集
I will let you know after making inquiries. 例文帳に追加
問い合わせてお知らせ致します - 斎藤和英大辞典
Contact information for complaints and inquiries例文帳に追加
苦情の申出先及び問合せ先 - 厚生労働省
Publication of Inquiries and Replies 例文帳に追加
照会及び回答についての公開 - 金融庁
Approximately 4,000 inquiries by phone or email.例文帳に追加
電話 メールでの問い合わせは 約4,000件。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(1) Scope of Laws and Regulations Regarding Which Inquiries May be Processed 例文帳に追加
照会を受ける内容の範囲 - 金融庁
We immediately set about making inquiries. 例文帳に追加
我々はさっそく調査に着手した. - 研究社 新和英中辞典
the action of confirming something by making inquiries in or at various places 例文帳に追加
いろいろたずねて確かめること - EDR日英対訳辞書
Your suggestions and inquiries are always welcome. 例文帳に追加
ご意見、ご相談などお待ちしております。 - Weblio Email例文集
As a result of those inquiries, I bought a car.例文帳に追加
私はその調査の上で車を買った。 - Weblio Email例文集
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


