| 意味 | 例文 |
He does everything on system―Everything he does is systematic―methodical―business-like. 例文帳に追加
彼の為すことは秩序が立っている - 斎藤和英大辞典
Other than, like, everything, is that例文帳に追加
全部ですけど 何よりも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everything you like. books...例文帳に追加
お前が好きなもの全部 本... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"What about me do you like?" "Everything."例文帳に追加
「私のどこが好きなの?」「全部」 - Tatoeba例文
Foreigners like everything rich and heavy. 例文帳に追加
西洋人は趣味が濃厚だ - 斎藤和英大辞典
Split everything fiftyfifty, just like before.例文帳に追加
以前のように すべて折半だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I.. like to be number one in everything.例文帳に追加
私ね 何でも一番が好きなの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"It's like everything else in this world," 例文帳に追加
「この世は何事もそういうものさ」 - James Joyce『恩寵』
And then at the same time, like everything beautiful in nature例文帳に追加
自然の美しさ全てのように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I like everything so long as it tastes good. 例文帳に追加
美味しいものなら何でも好きです。 - Weblio Email例文集
I like everything that is related to fashion. 例文帳に追加
ファッションにまつわる事柄が好きです。 - Weblio Email例文集
However, since Fluxbox includes everything necessary for a basic desktop, many people use it in place of larger desktopsuites like GNOME or KDE.例文帳に追加
3.Fluxboxの設定 はじめに - Gentoo Linux
And like him, everything was in disorganized piles例文帳に追加
そして彼と同様 すべてが無秩序 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Elliot's been here like two years, so he knows everything.例文帳に追加
エリオットは ここ来て2年ぐらいだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
