MASTERPIECEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 258件
The composition is a masterpiece. 例文帳に追加
この作文は大出来だ - 斎藤和英大辞典
It is a wonderful piece of work―a masterpiece. 例文帳に追加
これは実に偉い作だ - 斎藤和英大辞典
Is this place his masterpiece?例文帳に追加
ここが奴自慢の 傑作か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which I consider a masterpiece of interaction.例文帳に追加
インタラクションの 傑作だと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The night of the party was a masterpiece.例文帳に追加
特にパーティーの夜は傑作だったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a masterpiece of mystery based on false accusation. 例文帳に追加
冤罪を題材にした傑作ミステリー。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a 6th century masterpiece of Byzantine architecture in Istanbul 例文帳に追加
イスタンブールのビザンチン建築の6世紀の傑作 - 日本語WordNet
The series is considered to be the masterpiece of his later years. 例文帳に追加
これは芳年晩年の傑作とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is famous for his masterpiece 'Kanjincho.' 例文帳に追加
名作「勧進帳」の作者として名を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's not too sweet, nor too salty. it's a masterpiece!例文帳に追加
これは いいタレだ ハハッ! 甘すぎず辛すぎず。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But thanks to that, the masterpiece was completed例文帳に追加
でもそのお陰で傑作が完成しましたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a masterpiece album from his later years, consisting of ten pictures. 例文帳に追加
全10図一帖からなる晩年の傑作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France