NANAを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 148件
In the first movie, Osaki Nana (Nana) and Komatsu Nana (Hachi) meet each other by accident. 例文帳に追加
1作目では,大(おお)崎(さき)ナナ(ナナ)と小松奈々(ハチ)が偶然出会う。 - 浜島書店 Catch a Wave
Nana ... what a pity!例文帳に追加
なな... 何て罰当たりな! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nana was playing with it.例文帳に追加
ナナが遊んでたわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The first "NANA" made more than four billion yen at the box office. 例文帳に追加
1作目の「NANA」は40億円以上の興行収入をあげた。 - 浜島書店 Catch a Wave
"I have put a little milk into your bowl, Nana." 例文帳に追加
「少しミルクをどうだい」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
and where was Nana? 例文帳に追加
そしてナナはどこにいるのでしょう? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
9. Hito Futa Mi Yo Itsu Muyu Nana Ya Kokono Tariya (one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, and ten) 例文帳に追加
⑨ひと ふた み よ いつ むゆ なな や ここの たりや - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are also called Nana-taicho or Oumamawari-shichigashira. 例文帳に追加
七隊長・御馬廻七頭とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a trace of Otaki-guchi which was one of Koya Nana-kuchi (seven gates of Mt. Koya). 例文帳に追加
高野七口のひとつ、大滝口の旧蹟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The members were Reiko OKABE, Kyoko FUJIKAWA, and Nana ROKUSHA. 例文帳に追加
メンバーは、岡部玲子、藤川京子、六車奈々の3人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"NANA 2" is even more dramatic than the first movie. 例文帳に追加
「NANA2」は1作目以上にドラマチックである。 - 浜島書店 Catch a Wave
And so that's why he didn't know that nana even existed either.例文帳に追加
だからアイツはナナがいる事さえ知らなかったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And nana? are you ready for study abroad?例文帳に追加
奈々は? 留学の準備は進んでんのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |