1016万例文収録!

「PRAY」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PRAYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1189



例文

"Then, pray consult," 例文帳に追加

「それでは、お聞かせ願えますか。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

I pray you to give me a heart 例文帳に追加

お願いですから心をください。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Pray, what is the reason of that?' 例文帳に追加

いったいどういうわけですかい?』 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Pray how did you manage to do it?' 例文帳に追加

いったいどうすりゃそんなこと?』 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

"And who is the Cometty pray?" 例文帳に追加

「それでええん会とは誰なの、おせえて?」 - James Joyce『母親』


例文

Oh, pray, pray for those who are wandering to find graves beyond the foaming billows." 例文帳に追加

あぁ、祈りましょう、荒れた海をこえて死に場所をさがしさまようものたちのために祈りましょう」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

I pray to god you will be fine. 例文帳に追加

あなたが大丈夫になるように神に祈ります。 - Weblio Email例文集

Please pray for her to able to go to heaven.例文帳に追加

彼女が天国へ行けるようにお祈りください。 - Weblio Email例文集

I pray its soul may rest in peace.例文帳に追加

その魂が安らかに休めるように祈ります。 - Weblio Email例文集

例文

I pray for your happiness. 例文帳に追加

私はあなたの幸せのために祈ります。 - Weblio Email例文集

例文

Could you pray for my wish to come true?例文帳に追加

私の願いが叶うようにどうか祈ってくださいませんか? - Weblio Email例文集

I pray for great success in the new field.例文帳に追加

私は新しい分野での大いなる成功を祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray that you won't get tired of my questions. 例文帳に追加

あなたが私の質問に疲れない事を祈る。 - Weblio Email例文集

I will pray for your safety during the trip. 例文帳に追加

私はあなたの旅の安全を祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray that good fortune visits him. 例文帳に追加

彼に幸運が訪れることを祈っています。 - Weblio Email例文集

I pray that you are happy. 例文帳に追加

あなたが幸せであるように、祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray that you will become happy. 例文帳に追加

あなたが幸せになるように祈ります。 - Weblio Email例文集

And, I pray that you also succeed at your job. 例文帳に追加

そして、あなたが仕事でも成功するように祈ります。 - Weblio Email例文集

I am pray from my heart that your children grow healthily. 例文帳に追加

お子様の健やかなる成長を心から祈っております。 - Weblio Email例文集

I pray that war never happens again. 例文帳に追加

私は二度と戦争がおきないことを願っています。 - Weblio Email例文集

I pray for you to have a healthy life. 例文帳に追加

私はあなたの健康的な生活を願います。 - Weblio Email例文集

I pray for the health of your grandchild. 例文帳に追加

私は貴方のお孫さんの健康をお祈りします。 - Weblio Email例文集

I pray that your work ends quickly. 例文帳に追加

私は今日、早くあなたの仕事が終わることを祈ります。 - Weblio Email例文集

There was nothing left for me to do but pray to God. 例文帳に追加

もう神に祈るしかなかったのです。 - Weblio Email例文集

I pray that a lovely person will show up for you. 例文帳に追加

私はあなたに愛しい人が現れることを祈っています。 - Weblio Email例文集

I always pray for happiness. 例文帳に追加

私はあなたの幸せをいつも祈っています。 - Weblio Email例文集

I sincerely pray for her safety. 例文帳に追加

私は心から彼女の無事を願います。 - Weblio Email例文集

I pray that he can live feeling secure. 例文帳に追加

私は彼が安心して生活できることを願う。 - Weblio Email例文集

I pray that you can recover quickly. 例文帳に追加

早く回復されることをお祈りしております。 - Weblio Email例文集

Please pray that he doesn't fail. 例文帳に追加

彼が失敗しないことを祈って下さい。 - Weblio Email例文集

I pray that you succeed. 例文帳に追加

私はあなたが成功するように祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray that you will continue to be happy. 例文帳に追加

私はあなたが幸せであり続けることを祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray that you will be able to find a place to live soon. 例文帳に追加

私はあなたの住居が早く決まることを祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray for your success from the bottom of my heart. 例文帳に追加

私はあなたの成功を心からお祈りしています。 - Weblio Email例文集

I pray for peaceful days to return quickly. 例文帳に追加

平和な日が早く戻りますように祈ります。 - Weblio Email例文集

I think that I want to pray for her soul to rest in peace. 例文帳に追加

私は彼女の冥福を祈りたいと思います。 - Weblio Email例文集

I think that I want to pray for her soul to rest in peace. 例文帳に追加

彼女のご冥福を祈りたいと思います。 - Weblio Email例文集

I pray that you all will be in good health. 例文帳に追加

私はあなた方のご健勝をお祈りします。 - Weblio Email例文集

I pray that the letter reaches the owner. 例文帳に追加

私はオーナーに手紙が届くことを祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray hope that they can return to their homes soon. 例文帳に追加

私は彼らが早く帰宅できるように願います。 - Weblio Email例文集

I pray that you don't have overtime. 例文帳に追加

私はあなたが残業しないことを祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray that you recover quickly. 例文帳に追加

私はあなたが早く回復されることを祈っています。 - Weblio Email例文集

I pray that your back gets better. 例文帳に追加

私はあなたの背中がよくなるように祈っています。 - Weblio Email例文集

I pray that you won't have any unfortunate experiences. 例文帳に追加

あなたが悲しい経験をしないことを私は願う。 - Weblio Email例文集

We pray that you get well soon. 例文帳に追加

あなたが早く元気になることを私たちは祈っています。 - Weblio Email例文集

I pray that you get well soon. 例文帳に追加

私はあなたが早く元気になることを祈ります。 - Weblio Email例文集

I pray that you will be forever happy. 例文帳に追加

私はあなたの幸せをいつまでも祈っています。 - Weblio Email例文集

I will pray for your success in your new work place. 例文帳に追加

私はあなたの新しい職場での成功をお祈りします。 - Weblio Email例文集

I pray that this scenery never changes. 例文帳に追加

私はこの景色がいつまでも変わらないことを祈っている。 - Weblio Email例文集

例文

I pray for the success of the meeting. 例文帳に追加

私はその会議の成功を祈ります。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS