1153万例文収録!

「Prefixed」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Prefixedの意味・解説 > Prefixedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Prefixedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 432



例文

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Matsugasakiyama. 例文帳に追加

山号は松ヶ崎山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Daiyuzan (Mt. Daiyu). 例文帳に追加

山号は大雄山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Itosugiyama (Mt. Itosugi). 例文帳に追加

山号は糸杉山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ryugozan. 例文帳に追加

山号は龍護山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its sango (literally, "a mountain name"), the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Eisho-san. 例文帳に追加

山号は叡昌山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ama-no-Kagu-yama. 例文帳に追加

山号は天香山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally, mountain name), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kisshozan (Mt. Kissho). 例文帳に追加

山号は吉祥山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shohozan. 例文帳に追加

山号は祥鳳山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Count-prefixed string data. 例文帳に追加

長さの数値が前に付いた文字列データ。 - JM

例文

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Shitaizan (Mt. Shitai). 例文帳に追加

山号は紫苔山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Jufukusan (Mt. Jufuku). 例文帳に追加

山号は寿福山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name," which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple): Shakasan 例文帳に追加

山号釈迦山(しゃかさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name"), is a title prefixed to the name of a Buddhist temple: Nagarasan 例文帳に追加

山号長等山(ながらさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Jumuryozan. 例文帳に追加

山号は十無量山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Yamato Momoosan. 例文帳に追加

山号は大和桃尾山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Prefixed by 'Kisshoin Shima') Nomazume-cho 例文帳に追加

(「吉祥院嶋」を冠称)野間詰町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IDE devices in FreeBSD are prefixed with an a. 例文帳に追加

FreeBSDにおいて、IDEデバイスの先頭文字は a です。 - FreeBSD

Sango (sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple): Benichisan 例文帳に追加

山号宀一山(べんいちさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name," which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple): Ikiyasan 例文帳に追加

山号姨綺耶山(いきやさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ashoro-san (also known as Ashoro-zan). 例文帳に追加

山号は足寄山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1948 Oaza Sugisaka was reorganized into five towns prefixed by 'Sugisaka,' Oaza Mayumi into two towns prefixed by 'Mayumi,' Oaza Ono into seven towns prefixed by 'Ono,' and Oaza Omori into nine towns prefixed by 'Omori.' 例文帳に追加

これらは昭和23年、それぞれ「杉阪」を冠称する5町、「真弓」を冠称する2町、「小野」を冠称する7町、「大森」を冠称する9町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Seizan (Mt. Sei). 例文帳に追加

山号は西山(せいざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Rengekinpozan. 例文帳に追加

山号は蓮華金宝山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Zuihozan. 例文帳に追加

山号は瑞寶山(ずいほうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Funaisan. 例文帳に追加

山号は船井山(ふないさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Fumonzan. 例文帳に追加

山号は普門山(ふもんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Unkanzan. 例文帳に追加

山号は雲管山(うんかんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally "mountain name", a title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Mount Kaiba-san. 例文帳に追加

山号は戒場山(かいばさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally "mountain name", a title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Kumagorisan. 例文帳に追加

山号は熊凝山(くまごりさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Hojusan. 例文帳に追加

山号は法聚山(ほうじゅさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Tatsutasan. 例文帳に追加

山号は竜田山(たつたさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Does anyone else know words that are prefixed with o?例文帳に追加

じゃあ他に 「お」がつく言葉 知ってる人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If it is printed, it is prefixed by "TO FIX: ". 例文帳に追加

これが表示される場合、"TO FIX: " が前に付く。 - JM

The honorific title that is prefixed to the name of the temple in its official name (its "sango") is Daiunzan. 例文帳に追加

山号を大雲山と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Koyuzan. 例文帳に追加

山号は高雄山(こうゆうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shintokusan. 例文帳に追加

山号は真徳山(しんとくさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name," which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Otowa-san (Mt. Otowa). 例文帳に追加

山号を音羽山と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Kinugasa-san. 例文帳に追加

山号は繖山(きぬがささん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Reitsuzan. 例文帳に追加

山号を霊通山と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Seireizan. 例文帳に追加

山号は青蓮山(せいれんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Returns the error message as a string prefixed with prefix. 例文帳に追加

prefixをプレフィクスに持つエラーメッセージを返します。 - Python

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kasagisan (Mt. Kasagi). 例文帳に追加

山号は鹿鷺山(かさぎさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kimyozan (Mt. Kimyo). 例文帳に追加

山号は帰命山(きみょうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ensozan. 例文帳に追加

山号は、塩竈山(えんそうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kojimasan (Houonzan). 例文帳に追加

山号は子嶋山(報恩山とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shotokusan. 例文帳に追加

山号は所得山(しょとくさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shunnichisan. 例文帳に追加

山号は春日山(しゅんにちさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Isshinsan. 例文帳に追加

山号は一心山(いっしんさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango (literally "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Enmei-zan. 例文帳に追加

山号は、延命山(えんめいざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The sango (literally "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Kechien-zan. 例文帳に追加

山号は結縁山(けちえんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS