1153万例文収録!

「Reassured」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Reassuredの意味・解説 > Reassuredに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reassuredを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

to reassure oneselfbe reassured 例文帳に追加

安心する - 斎藤和英大辞典

Whoa, hey, i'm reassured.例文帳に追加

おい 俺は本気だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We were reassured: 例文帳に追加

僕たちは安心した。 - James Joyce『遭遇』

I am reassured by the thought 例文帳に追加

そうと思うと気強い - 斎藤和英大辞典

例文

I am reassured by the thought 例文帳に追加

そう思うと心強い - 斎藤和英大辞典


例文

We reassured ourselves [were reassured] that the ship was safe and sound. 例文帳に追加

我々は船が無事なことを知って安心した. - 研究社 新英和中辞典

So we felt reassured例文帳に追加

ですから 私らも安心し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Please be reassured. 例文帳に追加

あなたは安心して下さいね。 - Weblio Email例文集

I am reassured by your smile.例文帳に追加

あなたの笑顔でほっとします。 - Weblio Email例文集

例文

And i'm not a doctor, but I reassured her例文帳に追加

私は医者ではないですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I am reassured about that. 例文帳に追加

私はそれを心強く思います。 - Weblio Email例文集

I reassured myself about my health. 例文帳に追加

自分の健康のことで安心した. - 研究社 新英和中辞典

I was reassured being with you.例文帳に追加

私は君が一緒で心強かった。 - Weblio Email例文集

the state of feeling reassured after receiving help 例文帳に追加

援助を得て心強く思うこと - EDR日英対訳辞書

I'm reassured with you here. 例文帳に追加

私はあなたがいてくれて心強い。 - Weblio Email例文集

The success reassured him. 例文帳に追加

その成功で彼は自信を取り戻した. - 研究社 新英和中辞典

I feel reassured about that.例文帳に追加

私はそれをとても心強く思います。 - Weblio Email例文集

I feel reassured because you are here for me. 例文帳に追加

あなたがいてくれて心強く思う。 - Weblio Email例文集

until reassured by the returning warmth. 例文帳に追加

やがて、体が暖まり、元気が出てきた。 - Jack London『火を起こす』

reassured his companions on her account. 例文帳に追加

彼女はもう大丈夫だと保証した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

But he was by no means reassured. 例文帳に追加

しかし、心から信じてはいなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

but the thought of an instant reassured me. 例文帳に追加

だがすぐに私は胸を撫で下ろした。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

his certainty reassured the others 例文帳に追加

彼の確信が他の人々を安心させた - 日本語WordNet

The doctor's remarks reassured the patient. 例文帳に追加

医師の言葉はその患者を安心させた。 - Tanaka Corpus

The doctor's remarks reassured the patient.例文帳に追加

医師の言葉はその患者を安心させた。 - Tatoeba例文

I feel very reassured from your story.例文帳に追加

あなたの話しは大変心強く感じる。 - Weblio Email例文集

I am reassured that you are here. 例文帳に追加

私はあなたがいてくれて心強いです。 - Weblio Email例文集

said the Psychologist, and reassured us. 例文帳に追加

と心理学者は、みんなに断言してみせた。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I'd be very reassured if you were there. 例文帳に追加

あなたがいてくれるととても心強いです。 - Weblio Email例文集

I was reassured by his answer―(他動詞構文すれば)―His answer reassured me―His answer was reassuring. 例文帳に追加

彼の返事を聞いて安心した - 斎藤和英大辞典

I'm very reassured that you're here. 例文帳に追加

私はあなたがいてくれてとても心強いです。 - Weblio Email例文集

Please feel reassured and consult with me. 例文帳に追加

あなたは私に安心して相談してください。 - Weblio Email例文集

The mere sight of land reassured the sailors. 例文帳に追加

陸地を見ただけで船乗りたちは安心した. - 研究社 新英和中辞典

You can be reassured from the aspect of hygiene and product quality. 例文帳に追加

それは衛生面品質面で安心できる。 - Weblio Email例文集

So that I can be reassured of my value.例文帳に追加

そうすれば私の価値に自信が持てるんだと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm fine. the doctor reassured me.例文帳に追加

大丈夫 病院の先生が 保証してくれたから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The bank reassured us the safety of our money. 例文帳に追加

銀行は我々の金が安全なことを確約した。 - Tanaka Corpus

The bank reassured us that our money was safe.例文帳に追加

銀行は我々の金が安全なことを確約した。 - Tatoeba例文

The doctor reassured the patient about his condition. 例文帳に追加

医者は病状を説明して患者を安心させた. - 研究社 新英和中辞典

I feel reassured with the cooperation from all of you. 例文帳に追加

私は貴方たちの協力を心強いと感じます。 - Weblio Email例文集

The doctor reassured me about my father's condition. 例文帳に追加

医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 - Tanaka Corpus

reassured by her praise he pressed on 例文帳に追加

彼が念押しして彼女を称賛したことで、安心した - 日本語WordNet

I reassured him that we were safe 例文帳に追加

私は、我々が無事であると言って彼を安心させた - 日本語WordNet

The doctor reassured me about my father's condition.例文帳に追加

医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 - Tatoeba例文

The doctor reassured me that I'd be all right soon.例文帳に追加

医者はすぐによくなると言って私を安心させた - Eゲイト英和辞典

I am reassured when I hear you say that.例文帳に追加

私はあなたにそのように言ってもらえると心強いです。 - Weblio Email例文集

I will be very reassured if I can work with you. 例文帳に追加

あなたと一緒に仕事が出来たら、とても心強いです。 - Weblio Email例文集

Her natural and friendly smile reassured them.例文帳に追加

彼女の気取らなくて親しげな微笑が彼らを安心させた - Eゲイト英和辞典

The captain reassured the passengers about the strength of the ship.例文帳に追加

船長は船の強度について乗客を安心させた - Eゲイト英和辞典

例文

--and feeling reassured by their presence. 例文帳に追加

——そしてかれらがそこにいることで安心したのを覚えています。 - H. G. Wells『タイムマシン』




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS