Ruleを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9913件
A rule?例文帳に追加
ルールだと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The rule book.例文帳に追加
ルールブック - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First-to-file Rule 例文帳に追加
先願 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That's the rule.例文帳に追加
ルールだよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which rule was that?例文帳に追加
どのルール? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a provisional rule 例文帳に追加
暫定則 - 斎藤和英大辞典
Rule type. 例文帳に追加
規則の型。 - PEAR
That's the rule.例文帳に追加
それがルール - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rule 100 Definitions例文帳に追加
規則100 定義 - 特許庁
Rule NAME FROM TO TYPE IN ON AT SAVE LETTER/S For example: +.5i 例文帳に追加
Rule NAME FROM TO TYPE IN ON AT SAVE LETTER/S例:+.5i - JM
Was the rule.例文帳に追加
ルールだったし》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
“Regulation” and “rule” include rule, regulation and form; 例文帳に追加
「規則(regulation及びrule)」とは,規則及び様式を含む。 - 特許庁
Establishment of Rule 例文帳に追加
規則の制定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

