to observe a rule―act upon a rule comply with the regulations 例文帳に追加
法則に従う - 斎藤和英大辞典
We can not deviate from the rule. 例文帳に追加
規則は曲げられぬ - 斎藤和英大辞典
an extensible measuring rule 例文帳に追加
拡張できる物差し - 日本語WordNet
of a supreme power, to rule 例文帳に追加
(人民に)君臨する - EDR日英対訳辞書
a reasonable rule 例文帳に追加
道理にかなったきまり - EDR日英対訳辞書
Merits of rule formulation例文帳に追加
ルール策定による意義 - 経済産業省
`Rule Forty-two. 例文帳に追加
「規則だい四十二番。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
RULE-BASED MANAGEMENT SYSTEM, RULE-BASED MANAGEMENT METHOD AND RULE-BASED MANAGEMENT PROGRAM例文帳に追加
ルールベース管理システム、ルールベース管理方法およびルールベース管理用プログラム - 特許庁
A rule execution part 140 reads out the rule from the rule storage part 130, determines the using rule, and executes the rule.例文帳に追加
ルール実行部140は、ルール記憶部130からルールを読み出し、使用するルールを決定して、そのルールを実行する。 - 特許庁
DESIGN RULE GENERATOR, AND DESIGN RULE GENERATION PROGRAM例文帳に追加
設計ルール生成装置,設計ルール生成プログラム - 特許庁
Renewal of registration (rule 38):例文帳に追加
登録の更新(規則38) - 特許庁
Rule 914 Division of Registration例文帳に追加
規則914 登録の分割 - 特許庁
Rule? is there a rule in the editorin chief, too?例文帳に追加
ルール? 編集長にも ルールがおありなんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ya, mio! it's a threesecond rule! three second rule.例文帳に追加
やだな、みおちゃん! 三秒ルールだよ! 三秒ルール。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to violate the regulations―contravene the rules―break a rule 例文帳に追加
規則に違背する - 斎藤和英大辞典
There is no standing rule―no established rule. 例文帳に追加
一定の規則が無い - 斎藤和英大辞典
to conflict with the rule―clash with the regulation 例文帳に追加
規則に抵触する - 斎藤和英大辞典
to rule (over) a country―reign over a country―govern a country 例文帳に追加
一国を統治する - 斎藤和英大辞典
an instrument called slide rule 例文帳に追加
計算尺という器具 - EDR日英対訳辞書
b. Rule for collaboration between public and private sectors 例文帳に追加
②官民連携ルール - 経済産業省
The first type rule includes a direct dominant rule and a linear order rule.例文帳に追加
第1のタイプの規則は、直接支配規則と線形順序規則を含む。 - 特許庁
DESIGN RULE DETERMINATION METHOD例文帳に追加
設計ルール決定方法 - 特許庁
Rule 419 Division of Applications例文帳に追加
規則419 出願の分割 - 特許庁
Rule 608 Disclaimers例文帳に追加
規則608 権利の部分放棄 - 特許庁
Rule 618 Provisional Allowance例文帳に追加
規則618 暫定的な許可 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)